Channels / cyprus greek language and culture
cyprus greek language and culture
@cylang · supergroup
Анюта Солнышко
2025-08-11 05:20 UTC
Здравствуйте, подскажите пожалуйста как будет Ганна на греческом языке?Мне нужно моё имя вписывать в документах в Греции поэтому сидим и спорим как будет моё имя. В Украинском паспорте я Ганна , в биометрическом Hanna , так как на греческом не понятно блин ... Άννα or Χαννα ? может кто-то знает
Madona Bregadze
2025-08-11 05:25 UTC
Анюта Солнышко
Здравствуйте, подскажите пожалуйста как будет Ганна на греческом языке?Мне нужно моё имя вписывать в...
Перевод имени делается с родного языка. Как оно звучит на родном языке, так и переводится. Транскрипция латиницей не имеет никакого отношения. Если первая буква произносится как украинское "Γ", так и будет переведено - "Γάννα". Если же звучит как русское "Г" - тогда переводится как "Γκάννα"
Анюта Солнышко
2025-08-11 05:30 UTC
Madona Bregadze
Перевод имени делается с родного языка. Как оно звучит на родном языке, так и переводится. Транскрип...
В украинском паспорте Ганна , на второй странице с обратной стороны Анна на русском языке, в биометрическом паспорте Hanna , а на греческом языке в документах указывать как правильно для замужества?
Ά️️️️ννα Στοφοράντοβα
2025-08-11 05:32 UTC
Чтобы не было на будущее проблем, старайтесь, чтобы имя во всех документах прописывалось одинаково.. Если возможно два прочтения, сразу же указывайте . Например, Γκάννα or Άννα
Madona Bregadze
2025-08-11 05:33 UTC
Анюта Солнышко
В украинском паспорте Ганна , на второй странице с обратной стороны Анна на русском языке, в биометр...
Я написала Вам. Как произносится первая буква в Вашем имени на родном языке, так и переведёте на греческий. Не важно, что там написано на другом языке и какая транскрипция. В Греции Ваше имя будет указано и латиницей
Anna P
2025-08-11 06:29 UTC
Анюта Солнышко
Здравствуйте, подскажите пожалуйста как будет Ганна на греческом языке?Мне нужно моё имя вписывать в...
Совет от Анны (тоже с украинского делала): сделайте Άννα.
Madona Bregadze
2025-08-11 06:54 UTC
Anna P
Совет от Анны (тоже с украинского делала): сделайте Άννα.
А можно спросить, почему "Άννα", когда на родном украинском языке это имя произносится "Гк"? Мне как аккредитованному переводчику интересно 😊
Anna P
2025-08-11 07:04 UTC
Потому что мне как неаккредитированному переводчику пришлось помучаться, как меня только не склоняли... и Янна, а Гканна, и Ханна. Для греков - я Анна. И мне это имя нравится. Поэтому при эллинизации имени (а получала я гражданство как соплеменник греческого происхождения и мне была доступна такая функция), я сделала Анна, чтобы снять все вопросы.
Madona Bregadze
2025-08-11 07:15 UTC
Anna P
Потому что мне как неаккредитированному переводчику пришлось помучаться, как меня только не склоняли...
К сожалению Вас мучали не аккредитованные переводчики, а те, кто не имел ничего общего с переводом. Иначе для греков Вы должны были остаться так, как было Ваше имя при рождении. Перевод документа - Свидетельства о рождении, делается с родного языка и переводится имя, присвоенное при рождении. А значит, если девушка родилась "Гканна", она не может стать "Анной", а останется "Γκάννα" в любой стране и при любых условиях, если перевод выполнен правильно. У девушки нет возможности м выбора "εξελληνισμός ονόματος" и единственным правильными переводом ее имени останется "Γκάννα".
Nikita Kudriashov
2025-08-11 08:43 UTC
Алехеф 😳 По идее должно было быть Αλεξέϊ
Ά️️️️ννα Στοφοράντοβα
2025-08-11 08:43 UTC
Это пока дело не дошло до наследства)) вы можете писать свое имя как душе угодно))
Madona Bregadze
2025-08-11 08:45 UTC
А на каком основании у Вас должно быть имя Αλέξιος? Вы родились Алексей и перевод должен быть "Αλεξέι" / "Αλεξέϊ"
Может тогда "Александр Пушкин" должен быть "Αλέξανδρος Πούσκιν"?
Может тогда "Александр Пушкин" должен быть "Αλέξανδρος Πούσκιν"?
Diran
2025-08-11 08:49 UTC
Madona Bregadze
А на каком основании у Вас должно быть имя Αλέξιος? Вы родились Алексей и перевод должен быть "Αλεξέ...
Ну вот почему-то Λέων Τολστόι))) Всякое случается
Ioannis GreekOnline
2025-08-11 08:49 UTC
Madona Bregadze
А на каком основании у Вас должно быть имя Αλέξιος? Вы родились Алексей и перевод должен быть "Αλεξέ...
Ιούλιος Βέρνος 🤣
Madona Bregadze
2025-08-11 08:51 UTC
Вариант написания единственный, и это перевод имени с родного языка, как оно было присвоено человеку при рождении. То, чем воспользовалась Анна, это "εξελληνισμός ονόματος" - перемена имени на греческий лад и к правильному переводу не имеет никакого отношения.
Aleksei
2025-08-11 08:55 UTC
Madona Bregadze
Вариант написания единственный, и это перевод имени с родного языка, как оно было присвоено человеку...
Родился я Алексеем, родной язык русский, а на украинском мое имя Олексiй. То есть на греческом мне быть Ολεξιι? Родной язык не имеет значения никакого. Имеет значение только язык документа на котором составлен документ. Если документ на украинском, то переводят с украинского, если на английском, то значит с английского. Разве не так? При этом варианты перевода могут немного различаться.
Madona Bregadze
2025-08-11 08:56 UTC
Ioannis GreekOnline
Ιούλιος Βέρνος 🤣
Θα έλεγα τώρα... John Lennon - Γιάννης / Ιωάννης Λέννον; 🙈
Ioannis GreekOnline
2025-08-11 09:00 UTC
Madona Bregadze
Θα έλεγα τώρα... John Lennon - Γιάννης / Ιωάννης Λέννον; 🙈
Λενόπουλος
Madona Bregadze
2025-08-11 09:01 UTC
Aleksei
Родился я Алексеем, родной язык русский, а на украинском мое имя Олексiй. То есть на греческом мне б...
На греческом Вы так, как Ваше имя записано в документе - Свидетельстве о рождении. Если в нем "Алексей" вы будете "Αλεξέι". Читайте чуть выше, написано "Свидетельство о рождении". У меня в грузинском имя с одной буквой "н", а рядом на русском языке с двумя буквами "нн". Переведено по свидетельству о рождении с грузинского языка с одной буквой "н" - Μαντόνα (οχι Μαντόννα) (есть и такие свидетельства о рождении, заполненные на 2 языках)
Елена Буроля́(ς)
2025-08-11 09:02 UTC
Ладно ,имена знаменитых людей не в счёт! Там играет роль ,как традиционно прижились имена.
А вот с простыми смертными получаются всякие забавности. Меня записали как Γιελένα. Рука- лицо!
Чтоб вам Γιελένα Троянская в страшном сне снилась!!!
А вот с простыми смертными получаются всякие забавности. Меня записали как Γιελένα. Рука- лицо!
Чтоб вам Γιελένα Троянская в страшном сне снилась!!!
Maria Kharitonova
2025-08-11 09:05 UTC
Елена Буроля́(ς)
Ладно ,имена знаменитых людей не в счёт! Там играет роль ,как традиционно прижились имена.
А вот с ...
И не все знаменитости, а, скажем так, исторические личности в греческом имеют изменённые имена. А знаменитости современные могут даже латиницей писаться 🙂
Для точности
Для точности
Madona Bregadze
2025-08-11 09:06 UTC
Елена Буроля́(ς)
Ладно ,имена знаменитых людей не в счёт! Там играет роль ,как традиционно прижились имена.
А вот с ...
Потому, что любой мог называть себя переводчиком в соответствующей конторе и переводили (уродовали) документы как хотели!
Елена Буроля́(ς)
2025-08-11 09:08 UTC
Maria Kharitonova
И не все знаменитости, а, скажем так, исторические личности в греческом имеют изменённые имена. А зн...
Так говоря о знаменитостях ,я имела в виду именно это ✌️
Елена Буроля́(ς)
2025-08-11 09:15 UTC
Madona Bregadze
Потому, что любой мог называть себя переводчиком в соответствующей конторе и переводили (уродовали)...
Это по директивами того времени. Сейчас уже ,на сколько я знаю, переводят как Γελένα
Madona Bregadze
2025-08-11 09:22 UTC
Елена Буроля́(ς)
Это по директивами того времени. Сейчас уже ,на сколько я знаю, переводят как Γελένα
Если у тебя в Свидетельстве о рождении написано "Елена", переводят как "Ελένα", латиницей данные как в паспорте (ELENA или др.)
Olga Pvo
2025-08-11 09:26 UTC
При переводе имен собственных в документах пользуются транслитерацией - в интернете есть более- менее официальные таблицы соответствий алфавита в одном языке другому. Чаще всего латинице. Например
Aleksei
2025-08-11 10:03 UTC
Olga Pvo
При переводе имен собственных в документах пользуются транслитерацией - в интернете есть более- мене...
Прикол в том, что и транслитераций куча: ISO, ICAO и другие. Например в РФ раньше Алексей был Alexey, потом вдруг стал Aleksei. Ивановский был Ivanovskiy а стал Ivanovskii. Сейчас по умолчанию пишут через транслитерацию ICAO, но по заявлению могут прописать и по-другому. Имеет значение, как имя написано только внутри одной страны. В России все документы на русском должны одинаковыми, как и на Кипре. Если один раз криво перевели, то с этим и жить или менять имя через процедуру смену имени. Поэтому лучше сразу настаивать на удобном переводе, чем потом мучиться.
Елена Буроля́(ς)
2025-08-11 10:32 UTC
Madona Bregadze
Если у тебя в Свидетельстве о рождении написано "Елена", переводят как "Ελένα", латиницей данные как...
Если бы я была Элена ,то да,так бы перевели- Έλενα . Русское Е в начале слова звучит как "Γιε" или "Γέ". Переводится согласно звучанию. По-английски так же - Yelena.
Anastasia♉️🇰🇿
2025-08-11 10:48 UTC
Елена Буроля́(ς)
Если бы я была Элена ,то да,так бы перевели- Έλενα . Русское Е в начале слова звучит как "Γιε" или "...
Елена по английски это Helen или по гречески Έλενα
Елена Буроля́(ς)
2025-08-11 10:53 UTC
Anastasia♉️🇰🇿
Елена по английски это Helen или по гречески Έλενα
Это само собой! В бытовом общении меня так бы и называли, но по документам я бы все равно была бы Yelena - Γελένα ,потому что имя Елена звучит именно так.
Anastasia♉️🇰🇿
2025-08-11 11:00 UTC
Елена Буроля́(ς)
Это само собой! В бытовом общении меня так бы и называли, но по документам я бы все равно была бы Ye...
По каким документам? РФ ?
Это я Вам пишу как дипломированный переводчик и по документам Вы
Έλενα по греческим документам
Helen по американским документам
Если Вы гр РФ то неправильный перевод имен собственных в РФ это уже другое дело. Вам это конечно не интересно, но я писала дипломную работу в Американском университете на эту тему так что спорить я не буду. Я просто написала как это правильно, а не как это переводят в РФ или так же в Украине к сожалению. Хотя это легко оспорить с помощью любого квалифицированного переводчика
Это я Вам пишу как дипломированный переводчик и по документам Вы
Έλενα по греческим документам
Helen по американским документам
Если Вы гр РФ то неправильный перевод имен собственных в РФ это уже другое дело. Вам это конечно не интересно, но я писала дипломную работу в Американском университете на эту тему так что спорить я не буду. Я просто написала как это правильно, а не как это переводят в РФ или так же в Украине к сожалению. Хотя это легко оспорить с помощью любого квалифицированного переводчика
Ά️️️️ννα Στοφοράντοβα
2025-08-11 11:05 UTC
У моего ребенка фамилия Λαιμός, как вы ее переведёте на английский?
Ilya S.
2025-08-11 11:06 UTC
Anastasia♉️🇰🇿
По каким документам? РФ ?
Это я Вам пишу как дипломированный переводчик и по документам Вы
Έλενα п...
Helen это отдельное, самостоятельно имя. Елена будет Elena, у многих имен есть аналоги в других языках, но в документах приводят не аналоги, а транслитерацию.
Alex Трофимов
2025-08-11 11:06 UTC
Елена Буроля́(ς)
Это само собой! В бытовом общении меня так бы и называли, но по документам я бы все равно была бы Ye...
в бытовом общении они вообще страшны =) У младшей в классе девочка, которая из Hope вдруг превратилась в Ελπίδα.
Елена Буроля́(ς)
2025-08-11 11:10 UTC
Anastasia♉️🇰🇿
По каким документам? РФ ?
Это я Вам пишу как дипломированный переводчик и по документам Вы
Έλενα п...
Вы можете спорить ,а можете и не спорить 🙂Документ не РФ , и все написано согласно общепринятым правилам. Правильно так, как гос. орган ( полиция ) выдает документ данной страны с уже готовой транслитерацией. Каждая страна имеет свод правил ,как транслитерировать то или иное имя на латиницу,ведь цель гос. органов это не перевод имени на английский,а передача его звучания через латиницу.
Ά️️️️ννα Στοφοράντοβα
2025-08-11 11:11 UTC
Alex Трофимов
в бытовом общении они вообще страшны =) У младшей в классе девочка, которая из Hope вдруг превратил...
Странно, почему не Νάντια...😎
Alex Трофимов
2025-08-11 11:12 UTC
Ά️️️️ννα Στοφοράντοβα
Странно, почему не Νάντια...😎
До моего приезда в школе рускоязычных было мало :)
Olga Pvo
2025-08-11 11:14 UTC
Anastasia♉️🇰🇿
По каким документам? РФ ?
Это я Вам пишу как дипломированный переводчик и по документам Вы
Έλενα п...
Есть перевод имени, а есть транслитерация имени. Здесь все зависит от желания заказчика перевода
Igor Y
2025-08-11 11:15 UTC
А "О" обычно пишется на греческом как "ο" же? Не "ω"
Ά️️️️ννα Στοφοράντοβα
2025-08-11 11:16 UTC
Alex Трофимов
До моего приезда в школе рускоязычных было мало :)
Так когда коммуняки приходили, и занимались русификацией греческих фамилий.. многие Сидиропуло стали Кузнецовы, Папандопуло - Поповы и тп. Христофориди - Стофорандовы
Елена Буроля́(ς)
2025-08-11 11:16 UTC
Olga Pvo
Есть перевод имени, а есть транслитерация имени. Здесь все зависит от желания заказчика перевода
Да, если перевод не официальный. А то сегодня я хочу побыть не Иваном ,а Ιωάννης - ом. А что! Одно и то же имя.🙂
Alex Трофимов
2025-08-11 11:17 UTC
Ά️️️️ννα Στοφοράντοβα
Так когда коммуняки приходили, и занимались русификацией греческих фамилий.. многие Сидиропуло стали...
ну тут их всё же не хватило на длинную цепочку. Hope - Ελπίδα. третий прыжок не осилили. А мне пришлось разбираться, как её всё же зовут, чтобы на ДР позвать. =)
Anastasia♉️🇰🇿
2025-08-11 11:18 UTC
Olga Pvo
Есть перевод имени, а есть транслитерация имени. Здесь все зависит от желания заказчика перевода
100% согласна
Olga Pvo
2025-08-11 11:22 UTC
И вам решать ( только раз и навсегда в документах) как вас называть
Anastasia♉️🇰🇿
2025-08-11 11:24 UTC
Елена Буроля́(ς)
Вы можете спорить ,а можете и не спорить 🙂Документ не РФ , и все написано согласно общепринятым прав...
Я не знаю как сейчас переводят документы в той стране где вы проживаете, но в Греции например у меня мою фамилию в Греции переводили согласно:
Сначало с русского на английский (потому что свидетельство о рождении на русском)
Потом с английского на латиницу (в паспорте фамилия и имя по английски)
И затем с латиницы на Греческий (потому что запросили латиницу)
А в моей стране переводили имя и фамилию не корректно согласно английской транслитерации. Но я показала диплом и сама перевела имя как оно пишется в международной практике и мне поменяли перевод )
Сначало с русского на английский (потому что свидетельство о рождении на русском)
Потом с английского на латиницу (в паспорте фамилия и имя по английски)
И затем с латиницы на Греческий (потому что запросили латиницу)
А в моей стране переводили имя и фамилию не корректно согласно английской транслитерации. Но я показала диплом и сама перевела имя как оно пишется в международной практике и мне поменяли перевод )
Madona Bregadze
2025-08-11 11:46 UTC
Елена Буроля́(ς)
Вы можете спорить ,а можете и не спорить 🙂Документ не РФ , и все написано согласно общепринятым прав...
В Греции это ΕΛΟΤ 743 (национальный стандарт транслитерации греческого алфавита в латиницу). Все греческие паспорта и удостоверения личности оформляются по этому стандарту. Но если у человека есть паспорт или официальные документы другой страны, где латинское написание отличается от варианта по ΕΛΟΤ, при оформлении документа можно подать заявление (αίτηση διατήρησης ξενόγλωσσης γραφής ονόματος) и данные будут указаны именно в том виде, который вы предоставите, а не по автоматической транслитерации. Это работает для паспортов, удостоверений личности, водительских прав.
Елена Буроля́(ς)
2025-08-11 11:49 UTC
Anastasia♉️🇰🇿
Я не знаю как сейчас переводят документы в той стране где вы проживаете, но в Греции например у меня...
А знаете почему запросили латиницу? Потому что у греческих властей есть директива переводить имя с латиницы и не важно как оно там у вас в русском паспорте на русском написано. И не с любой латиницы ,а с того варианта написания, который выдает ваше государство( в вашем случае Россия).
То есть если Россия считает,что ваше имя на латинице будет Elеna,то греки это переведут как Έλενα. В моем случае государство всех Елен записывает в загран паспорт как Yelena. Вот и получается ,Γιελένα ή Γελένα. Логично!
То есть если Россия считает,что ваше имя на латинице будет Elеna,то греки это переведут как Έλενα. В моем случае государство всех Елен записывает в загран паспорт как Yelena. Вот и получается ,Γιελένα ή Γελένα. Логично!
Anastasia♉️🇰🇿
2025-08-11 11:51 UTC
Елена Буроля́(ς)
А знаете почему запросили латиницу? Потому что у греческих властей есть директива переводить имя с л...
У меня не русский паспорт и имя в паспорте написано на Английском
unsupported user
2025-08-11 11:54 UTC
А имя можно поменять при получении гражданства или это отдельная процедура?
Елена Буроля́(ς)
2025-08-11 11:54 UTC
Anastasia♉️🇰🇿
У меня не русский паспорт и имя в паспорте написано на Английском
Название Россия можно заменить названием любой другой страны. Суть обсуждение не конкретно ваш случай ,а вообще то как оно действует.✌️
Angelina Geru
2025-08-11 12:15 UTC
Однажды Эрнест Хемингуэй поспорил, что сможет написать самый короткий рассказ, способный растрогать любого 😅
а если без шуток, я бы забрала
а если без шуток, я бы забрала
Anton Gladyshev
2025-08-11 12:24 UTC
а есть разница? Условно между Αντον(ης) и Αδων(ης)?
AKomnin
2025-08-11 12:42 UTC
Гм, чем меряются гусары, знают все.
Теперь мы еще и знаем чем меряются переводчики 😊
Наличие сертификата - это конечно круто, и действительно сертификат подразумевает знание правил транслитерации, но кажется тема исчерпала себя и становится скучновато...
Теперь мы еще и знаем чем меряются переводчики 😊
Наличие сертификата - это конечно круто, и действительно сертификат подразумевает знание правил транслитерации, но кажется тема исчерпала себя и становится скучновато...
Aliona
2025-08-11 13:16 UTC
Anton Gladyshev
а есть разница? Условно между Αντον(ης) и Αδων(ης)?
Добрый вечер, насколько мне известно это- два разных имени - Αντώνης / Αδωνις (разные и даже в окончаниях). К слову, киприоты очень трепетно относятся к своим именам. Если Ελένη хочет, чтобы её звали Νίτσα (Ελένη - Ελενίτσα - Νίτσα), то её ничто не остановит.)
Madona Bregadze
2025-08-11 13:17 UTC
Anton Gladyshev
а есть разница? Условно между Αντον(ης) и Αδων(ης)?
Это два разных имени 😊
Juliet
2025-08-11 14:23 UTC
Olya Koval
Всем привет! Аналогичная просьба - поделитесь пожалуйста контактами преподавателей с нуля, неважно г...
Добрый день и у меня такая же просьба, контакты преподавателей с нуля можно в группе можно индивидуально, спасибо!
Elena
2025-08-11 14:29 UTC
И я тоже была бы благодарна. за контакты преподавателей (готова заниматься и индивидуально и в группе) 🙏😊❤️
AKomnin
2025-08-11 14:47 UTC
Elena
И я тоже была бы благодарна. за контакты преподавателей (готова заниматься и индивидуально и в групп...
Сегодня вечером в закрепе будет опубликован список преподавателей, ведущих активную жизнь в нашей группе.
Елена Буроля́(ς)
2025-08-11 15:47 UTC
AKomnin
Сегодня вечером в закрепе будет опубликован список преподавателей, ведущих активную жизнь в нашей гр...
Скажите,пожалуйста, а "активная жизнь" что под собой подразумевает? 🙂 И каким образом потенциальный ученик мог бы понять, который из включенных в список преподавателей действительно хорош/плох ,ведь быть активным и быть компетентным - это немного разные вещи.
* Вопрос несёт чисто познавательный характер, и любые совпадения это всего лишь совпадения.
* Вопрос несёт чисто познавательный характер, и любые совпадения это всего лишь совпадения.
AKomnin
2025-08-11 15:47 UTC
unsupported user
А имя можно поменять при получении гражданства или это отдельная процедура?
Можно при получении гражданства. Но старое при этом останется в базе, и при пересечении границы везде будет пометка, что вы поменяли имя.
T A
2025-08-11 16:58 UTC
Ввиду темы поиска препода мой личный совет не бояться менять, если чувствуете, что не то. Даже если преподаватель с именем, вам может не подойти подход. Должно быть интересно, не каторгой. Хоть 4-5 сменить это норм.
Я промучилась 9 месяцев и всех науськиваю слушать себя теперь.
Я промучилась 9 месяцев и всех науськиваю слушать себя теперь.
Ά️️️️ννα Στοφοράντοβα
2025-08-11 17:10 UTC
Елена Буроля́(ς)
Скажите,пожалуйста, а "активная жизнь" что под собой подразумевает? 🙂 И каким образом потенциальный ...
Лена, ну как админ будет решать, какой преподаватель компетентен, а какой - нет?
Ведь правды не существует (мы взрослые люди), существует πραγματικότητα.. то есть реальность.
Ведь правды не существует (мы взрослые люди), существует πραγματικότητα.. то есть реальность.
Елена Буроля́(ς)
2025-08-11 17:17 UTC
Ά️️️️ννα Στοφοράντοβα
Лена, ну как админ будет решать, какой преподаватель компетентен, а какой - нет?
Ведь правды не суще...
Так у меня не претензия к админу. Некий список существовал и до этого, и каждый решал сам доверится преподавателю из него или нет. Скорее всего, он составлялся довольно давно - когда чат был не таким большим.
Ά️️️️ννα Στοφοράντοβα
2025-08-11 17:22 UTC
Елена Буроля́(ς)
Так у меня не претензия к админу. Некий список существовал и до этого, и каждый решал сам доверится ...
Та понятно, что это не претензия... Просто идеального мира нет, все имеют право на лево).
ΔΗΜΗΤΡΑ 🇬🇷
2025-08-11 17:25 UTC
Конечно, ученик имеет право сменить преподавателя, но делать это нужно с уважением.
У всех могут быть неудачные моменты, но следует правильно оценить ситуацию, прежде чем переходить к следующему.
У всех могут быть неудачные моменты, но следует правильно оценить ситуацию, прежде чем переходить к следующему.
AKomnin
2025-08-11 17:29 UTC
Елена Буроля́(ς)
Скажите,пожалуйста, а "активная жизнь" что под собой подразумевает? 🙂 И каким образом потенциальный ...
Πού ζούμε; Στα εννιακόσια;
Составление списка динамически занимается специально обученная большая языковая модель. Ее знания и тонкости понимания ситуации более чем достаточно, чтобы по нескольким фразам понять действительно человек умеет преподавать или только притворяется.
Равно как и для того, чтобы понять действительно ли человек полезен для группы или просто балаболит 😊
Механизм будет прозрачен, детали будут чуть позже.
Составление списка динамически занимается специально обученная большая языковая модель. Ее знания и тонкости понимания ситуации более чем достаточно, чтобы по нескольким фразам понять действительно человек умеет преподавать или только притворяется.
Равно как и для того, чтобы понять действительно ли человек полезен для группы или просто балаболит 😊
Механизм будет прозрачен, детали будут чуть позже.
Елена Буроля́(ς)
2025-08-11 17:34 UTC
AKomnin
Πού ζούμε; Στα εννιακόσια;
Составление списка динамически занимается специально обученная большая яз...
Это я так понимаю продолжение темы с ништяками ?!😁
AKomnin
2025-08-11 17:39 UTC
Елена Буроля́(ς)
Это я так понимаю продолжение темы с ништяками ?!😁
Ништяки уже начисляются. Но видеть их может только админ.
Скоро будет прикручена возможность каждому видеть свои ништяки.
Скоро будет прикручена возможность каждому видеть свои ништяки.
Andrey Shipilov
2025-08-11 18:01 UTC
T A
Ввиду темы поиска препода мой личный совет не бояться менять, если чувствуете, что не то. Даже если ...
Если я обнаруживаю, что - я третье звено в цепочке преподавателей, я всегда отказываюсь от такого студента, даже не вникая в детали.
Я думаю, большинству не надо объяснять почему 😊
Я думаю, большинству не надо объяснять почему 😊
T A
2025-08-11 18:13 UTC
Andrey Shipilov
Если я обнаруживаю, что - я третье звено в цепочке преподавателей, я всегда отказываюсь от такого ст...
Каждому свое. Если мне два врача прописывают гомеопатию иду к третьему
Ioannis GreekOnline
2025-08-11 18:40 UTC
AKomnin
Πού ζούμε; Στα εννιακόσια;
Составление списка динамически занимается специально обученная большая яз...
Может опросник устроим?
Nata Leo
2025-08-11 18:52 UTC
Подскажите,пожалуйста,как правильно написать фамилию Леонова на греческом языке.Λεώνοβα ή Λεόνοβα;
Andrey Shipilov
2025-08-11 19:09 UTC
T A
Каждому свое. Если мне два врача прописывают гомеопатию иду к третьему
Каждому - свое. Но кому-то очень ненадолго.
Проблема в том, что для того, чтобы понять, что два врача подряд вам выписали гомеопатию, вам надо самому быть врачом.
А если вам выписали гомеопатию исключительно по вашему личному сугубо оценочному мнению, то слишком велик риск, что до третьего врача вы не дойдете. Это я вам говорю, как человек из семьи в которой три поколения врачей.
Проблема в том, что для того, чтобы понять, что два врача подряд вам выписали гомеопатию, вам надо самому быть врачом.
А если вам выписали гомеопатию исключительно по вашему личному сугубо оценочному мнению, то слишком велик риск, что до третьего врача вы не дойдете. Это я вам говорю, как человек из семьи в которой три поколения врачей.
Maria Kharitonova
2025-08-11 19:44 UTC
Andrey Shipilov
Если я обнаруживаю, что - я третье звено в цепочке преподавателей, я всегда отказываюсь от такого ст...
Хочу тоже поделиться своими размышлениями. У меня было несколько учеников, которые параллельно со мной занимались ещё с кем-то. Потому что хотели больше часов и не только.
Были как очень позитивные истории (выработали стратегию - позанимались - достигли результата), так и негативные (времени со мной было мало, времени до экзамена было тоже мало, достичь чего-то было сложно). В общем, нормально отношусь, но всегда объясняю, сколько времени и занятий нужно для достижения желаемого результата.
Были как очень позитивные истории (выработали стратегию - позанимались - достигли результата), так и негативные (времени со мной было мало, времени до экзамена было тоже мало, достичь чего-то было сложно). В общем, нормально отношусь, но всегда объясняю, сколько времени и занятий нужно для достижения желаемого результата.
Ά️️️️ννα Στοφοράντοβα
2025-08-11 19:49 UTC
Я, наоборот , прошу по возможности ходить на курсы, записываться на все пробные экзамены, максимально сунуться и набраться опыта.
Как говориться, за одного битого двух не битых дают))
Как говориться, за одного битого двух не битых дают))
Madona Bregadze
2025-08-11 19:55 UTC
Nata Leo
Подскажите,пожалуйста,как правильно написать фамилию Леонова на греческом языке.Λεώνοβα ή Λεόνοβα;
Фамилия "Леонова" пишется "Λεόνοβα"
Liza Ermolenko
2025-08-11 19:56 UTC
AKomnin
Гм, чем меряются гусары, знают все.
Теперь мы еще и знаем чем меряются переводчики 😊
Наличие сертифи...
Подождите, я только пришла и хочу узнать, как я буду звучать официально на греческом.
Бабушке в Испании много лет назад в документах написали Yermolenko, и ей очень не нравилось 😁 а произносили все равно ЭрмолЭнко)) в итоге я уже сама себя так называю на английском, чтобы люди не мучились. Ну не может никто поставить ударение на О почему-то за пределами России и Украины
Бабушке в Испании много лет назад в документах написали Yermolenko, и ей очень не нравилось 😁 а произносили все равно ЭрмолЭнко)) в итоге я уже сама себя так называю на английском, чтобы люди не мучились. Ну не может никто поставить ударение на О почему-то за пределами России и Украины
Andrey Shipilov
2025-08-11 19:59 UTC
Maria Kharitonova
Хочу тоже поделиться своими размышлениями. У меня было несколько учеников, которые параллельно со мн...
Речь не о том, что кто-то занимается с несколькими преподавателями одновременно. Это норма. Я сам многих своих студентов параллельно к носителям отправляю для устной практики.
Речь идет о том, когда ко мне приходит студент после 6 месяцев последовательных занятий с двумя другими преподавателями и говорит, что он не знает, как спрягается глагол κάνω, потому что оба прежних преподаватели были "плохими", я четко понимаю, что проблема не в "плохих" преподавателях.
Речь идет о том, когда ко мне приходит студент после 6 месяцев последовательных занятий с двумя другими преподавателями и говорит, что он не знает, как спрягается глагол κάνω, потому что оба прежних преподаватели были "плохими", я четко понимаю, что проблема не в "плохих" преподавателях.
T A
2025-08-11 20:51 UTC
Andrey Shipilov
Речь не о том, что кто-то занимается с несколькими преподавателями одновременно. Это норма. Я сам мн...
Ваш пример лишь один из многих. У меня было 3 одновременно. У одного просто не моя методика, было скорее удовольствием. Второй очень классно помог с устной частью да и в целом с ревижн. А основной (из-за которого и понадобились два других) был изначально взят (ну как я мечтала) на устную часть. Все устные мы пропускали. Первые полчаса восхищалась моим сочинением, рассказывая почему мои предложения в нем были правильными. Первые 2 раза это польстило, дальше было потерей времени. Мне объясняли чем длина от ширины отличается. На русском. С примерами. Полезным было примерно 1/10, когда действительно у слова есть неочевидные значения, без чего на самом деле можно было пережить. А за те полчаса что мне объясняли смысл русских пословиц я успела прорешать какой-то там прошлый год экзамена, успевая делать вид, что слушаю.
82 messages on this day