Channels / cyprus greek language and culture
cyprus greek language and culture
@cylang · supergroup
PashU
Сайпрус грик, рэ
Цены такие, чтобы никто даже не посмел изучать кипрский диалект)
PashU
2025-10-25 07:52 UTC
Tagir
Цены такие, чтобы никто даже не посмел изучать кипрский диалект)
правильно, учим классический греческий)
Елена Буроля́(ς)
2025-10-25 08:00 UTC
Tagir
Цены такие, чтобы никто даже не посмел изучать кипрский диалект)
А бесплатный план что даёт? Там внизу указано
Елена Буроля́(ς)
А бесплатный план что даёт? Там внизу указано
Два топика - погода и еда
Katerina M
2025-10-25 08:33 UTC
Tagir
Два топика - погода и еда
Эти два топика проходятся за 10мин, один раз. Дальше не увидела не повторений тем, не изучение с написанием. Задания из разряда повторить за диктором фразу. Надеюсь, они добавят новых плюшек, пока очень сыро)
Andrey Shipilov
2025-10-25 15:26 UTC
Katerina M
Эти два топика проходятся за 10мин, один раз. Дальше не увидела не повторений тем, не изучение с нап...
Суше уже и не будет. Чуваки надыбали где-то словарь "кипрского диалекта" и прикрутили к нему электронный интерфейс. Сами языка не знают. Ни греческого, ни кипрского. Источник, к которому прикручивали интерфейс - тоже так себе.
Nick Volynkin
2025-10-25 18:06 UTC
Βαλεντίνα Greek online
Η γιατρός - врач (женщина), предпочитайте этот вариант.
Η γιατρίνα -
(устаревшее) жена врача
(иди...
А что насчёт
η αρχιτέκτονας / η αρχιτεκτόνισσα?
Ioannis GreekOnline
2025-10-25 18:18 UTC
Nick Volynkin
А что насчёт `η αρχιτέκτονας` / `η αρχιτεκτόνισσα`?
Αρχιτεκτονίδα, разумеется
Nick Volynkin
2025-10-25 18:19 UTC
Ioannis GreekOnline
Αρχιτεκτονίδα, разумеется
Интересно, а wiktionary не упоминает такого варианта https://en.wiktionary.org/wiki/%CE%B1%CF%81%CF%87%CE%B9%CF%84%CE%AD%CE%BA%CF%84%CE%BF%CE%BD%CE%B1%CF%82#Greek
И даже не гуглится. Опечатка?
И даже не гуглится. Опечатка?
Madona Bregadze
2025-10-25 18:21 UTC
Nick Volynkin
А что насчёт `η αρχιτέκτονας` / `η αρχιτεκτόνισσα`?
Согласно словарю новогреческого языка г-на Георгиоса Барбиниотиса, профессора лингвистики **философского факультета Афинского университета:
ο / η αρχιτέκτονας - архитектор. **
Это слово одинаково употребляется и для мужчины, и для женщины - архитектора.
Далее там же:
"η αρχιτεκτόνισσα" (λαϊκ.) - разговорное слово для "архитектор" (женщина).
ο / η αρχιτέκτονας - архитектор. **
Это слово одинаково употребляется и для мужчины, и для женщины - архитектора.
Далее там же:
"η αρχιτεκτόνισσα" (λαϊκ.) - разговорное слово для "архитектор" (женщина).
Елена Буроля́(ς)
2025-10-25 18:35 UTC
В продолжение к теме про ресурсы по кипрскому диалекту:
Словарь Кипрского диалекта http://users.ntua.gr/ar97617/
Словарь Кипрского диалекта http://users.ntua.gr/ar97617/
Nick Volynkin
2025-10-25 18:35 UTC
Елена Буроля́(ς)
В продолжение к теме про ресурсы по кипрскому диалекту:
Словарь Кипрского диалекта http://users.ntua...
Это на десерт, после экзамена B1
Елена Буроля́(ς)
2025-10-25 18:42 UTC
Nick Volynkin
Это на десерт, после экзамена B1
Это то, что я говорю ученикам: получайте свой В1, потом хоть вверх ногами ходите 😁
FARIS AHMAR ....
2025-10-25 19:49 UTC
...
Βαλεντίνα Greek online
2025-10-25 19:54 UTC
Nick Volynkin
А что насчёт `η αρχιτέκτονας` / `η αρχιτεκτόνισσα`?
Для профессий лучше употреблять τα επίκοινα επαγγελματικά ουσιαστικά (т.е ο/η αρχιτέκτονας). Относительно женских форм на –ισσα или –ινα, они не особо придают престиж женским профессиям. Поэтому αρχιτεκτόνισσα, ταμίισσα, γυμνασιάρχισσα, επιστημόνισσα, συγγράφισσα, διδακτόρισσα только в разговорной речи.
Из этой категории можно употреблять:
μάγειρας - μαγείρισσα (повар)
φούρναρης - φουρνάρισσα (пекарь)
βαρκάρης - βαρκάρισσα (лодочник, лодочница)
ζαχαροπλάστης - ζαχαροπλάστισσα (кондитер)
μανάβης - μανάβισσα (продавец овощной лавки)
ανθοπώλης - ανθοπώλισσα
βιβλιοπώλης - βιβλιοπώλισσα
Из этой категории можно употреблять:
μάγειρας - μαγείρισσα (повар)
φούρναρης - φουρνάρισσα (пекарь)
βαρκάρης - βαρκάρισσα (лодочник, лодочница)
ζαχαροπλάστης - ζαχαροπλάστισσα (кондитер)
μανάβης - μανάβισσα (продавец овощной лавки)
ανθοπώλης - ανθοπώλισσα
βιβλιοπώλης - βιβλιοπώλισσα
Βαλεντίνα Greek online
2025-10-25 20:06 UTC
Добавлю, может кому-то титулы пригодятся 😉:
Τίτλοι/Αξιώματα:
βασιλιάς — βασίλισσα (король — королева)
πρίγκιπας — πριγκίπισσα (принц — принцесса)
άρχοντας — αρχόντισσα (лорд, дворянин, барин и тд)
κόμης - κόμισσα (граф — графиня)
αριστοκράτης - αριστοκράτισσα (аристократ - аристократка)
δούκας - δούκισσα (герцог - герцогиня)
Τίτλοι/Αξιώματα:
βασιλιάς — βασίλισσα (король — королева)
πρίγκιπας — πριγκίπισσα (принц — принцесса)
άρχοντας — αρχόντισσα (лорд, дворянин, барин и тд)
κόμης - κόμισσα (граф — графиня)
αριστοκράτης - αριστοκράτισσα (аристократ - аристократка)
δούκας - δούκισσα (герцог - герцогиня)
Olga Fedorova
2025-10-25 21:57 UTC
Andrey Shipilov
Университет Кипра начал рассылать результаты экзаменов. Проверяйте почту.
Подскажите, а письма должны прийти всем сдававшим? Независимо от результата?
Почему-то так и нет письма 🫣
Почему-то так и нет письма 🫣
21 messages on this day