Public Telegram Archive
Channels About
User Info
Βαλεντίνα Greek online
ID 5105328823
Type user
Username @valentina_greekonline
First Name Βαλεντίνα
Last Name Greek online
First Seen 2026-01-10 02:43 UTC
Updated 2026-01-10 02:43 UTC
Statistics
Total Messages: 71
Active in: 1 channel(s)
Activity by Channel
Channel Messages First Last
cyprus greek language and culture
@cylang
71 2025-05-27 20:38 UTC 2026-01-12 14:41 UTC
Recent Messages
cyprus greek language and culture 2026-01-12 14:41 UTC
Καλό διάβασμα το 2026!
cyprus greek language and culture 2025-12-25 10:52 UTC
Καλά Χριστούγεννα και Καλά Ηλιούγεννα, λοιπόν!
cyprus greek language and culture 2025-12-25 10:46 UTC photo
Λεξιλόγιο των εορτών:

Παραμονή Χριστουγέννων - канун Рождества, сочельник 

Παραμονή Πρωτοχρονιάς - канун Нового года

Ευχές (пожелания): 
Χρόνια πολλά! 
Καλή χρονιά!
Καλές γιορτές!
Καλά Χριστούγεννα! 
Καλή Πρωτοχρονιά!
Ευτυχισμένο το Νέο Έτος!

Το εορταστικό τραπέζι (праздничный стол): 
η γαλοπούλα - индейка
το χοιρινό - свинина
τα μελομακάρονα - меломака́рона (вид печенья с медовым сиропом)
οι κουραμπιέδες - курабье́ (вид миндального печенья)
η Βασιλόπιτα - Василопита, пирог Святого Василия, который подают 1 января к празднику святого 
το φλουρί - монета, которую кладут в Василопиту

Κι άλλα:
το έλατο - елка
το χριστουγεννιάτικο δέντρο - рождественская (новогодняя) елка
στολίζω - наряжать
τα δώρα - подарки 
ο σάκος - мешок
τα στολίδια - украшения 
τα πυροτεχνήματα - салют

ο Αϊ-Βασίλης - Святой Василий (аналог Санта Клауса и Деда Мороза)

οι καλικάντζαροι - калика́ндзары (домовые, черти)
το ξωτικό - эльф
το έλκηθρο - сани
ο τάρανδος - олень 
ο χιονάνθρωπος - снежный человек 
cyprus greek language and culture 2025-12-21 15:09 UTC document
📄 Document (not supported)
No text content
cyprus greek language and culture 2025-12-21 15:03 UTC document
📄 Document (not supported)
No text content
cyprus greek language and culture 2025-12-13 20:12 UTC
А что участницы ответили?
cyprus greek language and culture 2025-12-13 17:19 UTC photo
📌άρον άρον - поспешно, наспех
Φύγαμε άρον άρον από το σπίτι.

📌βήμα βήμα - шаг за шагом, пошагово
Διαβάζω τη συνταγή και μαγειρεύω βήμα βήμα.

📌καλά καλά - хорошенько
Ανακατεύω καλά καλά όλα τα υλικά.

📌χέρι χέρι - держась за руки
Πάντα περπατάμε στο πάρκο χέρι χέρι.

📌ώρες ώρες - временами
Ώρες ώρες πιστεύω ότι η Μαρία δεν είναι στα καλά της.

📌πρωί πρωί - рано утром
Πρωί πρωί τρέχω στη δουλειά.

📌σιγά σιγά - потихоньку
Σιγά σιγά! Δεν υπάρχει λόγος να βιαζόμαστε.

📌πότε πότε - иногда
Πότε πότε έχω όρεξη για ένα γλυκό.

📌κάπου κάπου - время от времени
Κάπου κάπου πάω για ψώνια με την αδερφή μου.

📌πού και πού - иногда
Πού και πού βλέπω τους φίλους μου μετά τη δουλειά.

📌πώς και πώς - с нетерпением
Πώς και πώς σας περιμένουμε στο σπίτι μας!
cyprus greek language and culture 2025-12-13 07:57 UTC photo
Λεξιλόγιο:

📌χασμουριέμαι - зевать 
📌ροχαλίζω - храпеть
📌καμπουριάζω - горбиться 
📌τρώω / δαγκώνω τα χείλη - кусать губы 
📌τρώω τα νύχια - грызть ногти 
📌τρίβω τα μάτια - тереть глаза
📌ξύνω το χέρι - чесать руку
📌ζαρώνω το μέτωπο - морщить лоб
📌σουφρώνω τα φρύδια - хмурить брови
📌σκαλίζω τη μύτη - ковыряться в носу 
📌λαχανιάζω - запыхаться
cyprus greek language and culture 2025-12-05 19:36 UTC
Ο μπαχτσές / οι μπαχτσέδες 

В русском тоже есть это слово. Пришло из турецкого, как и в греческий.  Бахча, бакча́, бакша́ — огород в поле, в степи, не при доме, место, где находятся посевы бахчевых культур.

Но в греческом понимании это может быть огород / сад.
cyprus greek language and culture 2025-11-10 12:39 UTC
Интроверты очень видны на уроках. На все вопросы в диалогах отвечают: Ναι… Όχι… Δεν ξέρω.. Ναι, είμαι. Όχι, δεν είμαι! Кратко и лаконично! Όχι πολλά πολλά! 😅 На просьбу отвечать более развернуто, улыбаются!