Channels / cyprus greek language and culture
cyprus greek language and culture
@cylang · supergroup
· filtered by
Viktor Chaplinskii
Viktor Chaplinskii
2025-08-07 09:48 UTC
Anna
Здравствуйте! Поделитесь, пожалуйста опытом. Я понимаю, что все индивидуально, тем не менее, хотела ...
моё мнение, что если начали индивидуально, то потом про групповые занятия можно забыть, т.к. в случае индивидуальных занятий, преподаватель под Вас будет подстраиваться и корректировать программу - не сильно останавливаться на том, что знаете, определять и закрывать пробелы, а в случае с групповыми есть план, и успели или не успели, пропустили занятие - Ваши проблемы, догоняйте самостоятельно или в частном порядке, и если после индивидуальных занятий Вы имеете уже какой-то багаж знаний, то на групповых повторять это снова же смысла нет, просто будет потеря времени.
Viktor Chaplinskii
2025-08-07 09:54 UTC
Arina
Какое слово используется в современном греческом для ягод? Нахожу μούρο, но Вики говорит что это о п...
как забавно, я вчера только чат-гпт пытал по этому поводу, он мне такое ответил:
In Greek, the general word for "berry" is:
μούρο (mouro)
However, Greek doesn’t have a single word that universally covers all kinds of berries the way English does. The term μούρο is often used more specifically for mulberries or sometimes blackberries, depending on the context.
If you're trying to refer to berries in a more general or scientific way, you could say:
καρπός του δάσους (karpós tou dásous) — literally “fruit of the forest,” used for wild berries.
είδος μούρου (ídos móurou) — “type of berry”
In Greek, the general word for "berry" is:
μούρο (mouro)
However, Greek doesn’t have a single word that universally covers all kinds of berries the way English does. The term μούρο is often used more specifically for mulberries or sometimes blackberries, depending on the context.
If you're trying to refer to berries in a more general or scientific way, you could say:
καρπός του δάσους (karpós tou dásous) — literally “fruit of the forest,” used for wild berries.
είδος μούρου (ídos móurou) — “type of berry”
Arina
Спасибо за ответ. Пока поискала, в различных официальных сми и медиа спокойно используется "**μούρο*...
если что, я тоже только учусь, не стоит ту цитату воспринимать, как истину.
я бы тоже подождал мнения преподавателей и/или нейтивов
но в альфамеге для смеси ягод используется именно слово Μούρα
я бы тоже подождал мнения преподавателей и/или нейтивов
но в альфамеге для смеси ягод используется именно слово Μούρα
Viktor Chaplinskii
2025-08-07 10:35 UTC
Alexandra Gorbacheva
За сертификатом вам нужно будет ехать самой в Никосию
Вы уверены? они не будут рассылаться заказным письмом?
речь про языковой экзамен, а не про политику и культуру
речь про языковой экзамен, а не про политику и культуру
Viktor Chaplinskii
2025-08-07 10:41 UTC
T A
Речь в вопросе про смену адреса. В том году давали несколько дней самим забрать, а потом рассылали. ...
простите, но в диалоге
- Как поменять адрес доставки сертификата?
- За сертификатом вам нужно будет ехать самой в Никосию
я ответ понял как то, что рассылаться не будут, и обязательно нужно ехать, поэтому и решил уточнить, может появилась инфа, что как и с сертификатом по истории ехать нужно
- Как поменять адрес доставки сертификата?
- За сертификатом вам нужно будет ехать самой в Никосию
я ответ понял как то, что рассылаться не будут, и обязательно нужно ехать, поэтому и решил уточнить, может появилась инфа, что как и с сертификатом по истории ехать нужно
Viktor Chaplinskii
2025-08-07 10:52 UTC
Alexandra Gorbacheva
Уверена. На почту прийдет письмо с указанием когда и откуда забрать
заказное письмо - это когда Вы получаете извещение в ящик, по которому с предъявлением документа нужно будет забирать в почтовом отделении уже пакет.
конечно, сертификат, не кинут в почтовый ящик.
или Вы утверждаете, что мне в Пафос придёт письмо, где будет написано, чтобы я ехал в Никосию и забирал там сертификат?
конечно, сертификат, не кинут в почтовый ящик.
или Вы утверждаете, что мне в Пафос придёт письмо, где будет написано, чтобы я ехал в Никосию и забирал там сертификат?
Viktor Chaplinskii
2025-08-07 11:29 UTC
Alexey Chibisov
Это как?😳 он просто придет на какую-то рандомную почту в Лимасоле, и у меня не будет уведомления?
Пр...
цитата из закрепа:
Результаты экзамена по культуре почте рассылаться НЕ БУДУТ! Надо забирать!
они на электронку присылали расписание, когда и где можно забирать.
сегодян в чате писали, что они также ответили, что можно забрать сегодня или после 27 августа
Результаты экзамена по культуре почте рассылаться НЕ БУДУТ! Надо забирать!
они на электронку присылали расписание, когда и где можно забирать.
сегодян в чате писали, что они также ответили, что можно забрать сегодня или после 27 августа
Viktor Chaplinskii
2025-08-07 22:23 UTC
меня всегда удивляют рекламы, где обещают, что ученик ЗАГОВОРИТ через 4 дня, 3 месяца, 6 месяцев.
может, конечно, это только у меня так, но, что с испанским, что с английским, и сейчас та же беда с греческим - я как-то могу говорить и писать, даже какую-то проблему могу объяснить, но понимать живую речь - только отдельные слова. я не про направленную на меня речь, а, например, беседуют 2 человека - и в их речи кроме артиклей и местоимений мало что понятно. новости я пытаюсь смотреть, но всё равно я пытаюсь переводить каждое слово, и чтобы понять про что там, нужно послушать 2 раза, а лучше на скорости 0.75. а живой человек говорит ещё быстрее, чем диктор на ТВ. сегодня в фрутарии покупал яблоки и кассир меня что-то спросила, причём я не ожидал, что она что-то спросит, поэтому начало фразу пропустил и услышал только "τα μήλα", я подумал, что может из какого ящика я их взял, т.к. цена может быть разная, так и ответил, она по английски потом спросила "do you like apples? yesterday you also bought them ".
так что толку от "заговорить"? :)
может, конечно, это только у меня так, но, что с испанским, что с английским, и сейчас та же беда с греческим - я как-то могу говорить и писать, даже какую-то проблему могу объяснить, но понимать живую речь - только отдельные слова. я не про направленную на меня речь, а, например, беседуют 2 человека - и в их речи кроме артиклей и местоимений мало что понятно. новости я пытаюсь смотреть, но всё равно я пытаюсь переводить каждое слово, и чтобы понять про что там, нужно послушать 2 раза, а лучше на скорости 0.75. а живой человек говорит ещё быстрее, чем диктор на ТВ. сегодня в фрутарии покупал яблоки и кассир меня что-то спросила, причём я не ожидал, что она что-то спросит, поэтому начало фразу пропустил и услышал только "τα μήλα", я подумал, что может из какого ящика я их взял, т.к. цена может быть разная, так и ответил, она по английски потом спросила "do you like apples? yesterday you also bought them ".
так что толку от "заговорить"? :)
Viktor Chaplinskii
2025-08-07 23:27 UTC
K
мне попадалось исследование, что чтобы заговорить худо-бедно - то есть плюс-минус базово, - в средне...
я про другое:
заговорить - не проблема, проблема - понять ответ.
заговорить более-меннее сносно, чтобы рассказать, что ты будешь делать в выходные или пожаловаться на что-то - легко, потому что можно использовать довольно простую лексику уровня А1, но только ответят вам уже лексикой Г2 :)
ну и даже не очень сложную, но живую, лексику тоже на слух воспринимать - это совсем не то же, что фразы от преподавателя.
вот и толку от того, что вы умеете говорить?
ps: я к тому, что то, что обещают, что человек заговорит на греческом через 6 месяцев может вселить надежду, что человек сможет поддерживать диалог, но нет ) понимание услышанного - это отдельный навык, который ещё и вокабуляра требует побольше, чем то, что дадут за 6 месяцев.
pps: ещё и произношение у киприотов у всех разное, у кого-то прямо капец как много ч, ш, дж в речи, ещё и слова из кипрского диалекта, у кого-то ближе к греческому.
δαμέ и τζ̌αμέ я постоянно слышу, а εδώ и εκεί - крайне редко
заговорить - не проблема, проблема - понять ответ.
заговорить более-меннее сносно, чтобы рассказать, что ты будешь делать в выходные или пожаловаться на что-то - легко, потому что можно использовать довольно простую лексику уровня А1, но только ответят вам уже лексикой Г2 :)
ну и даже не очень сложную, но живую, лексику тоже на слух воспринимать - это совсем не то же, что фразы от преподавателя.
вот и толку от того, что вы умеете говорить?
ps: я к тому, что то, что обещают, что человек заговорит на греческом через 6 месяцев может вселить надежду, что человек сможет поддерживать диалог, но нет ) понимание услышанного - это отдельный навык, который ещё и вокабуляра требует побольше, чем то, что дадут за 6 месяцев.
pps: ещё и произношение у киприотов у всех разное, у кого-то прямо капец как много ч, ш, дж в речи, ещё и слова из кипрского диалекта, у кого-то ближе к греческому.
δαμέ и τζ̌αμέ я постоянно слышу, а εδώ и εκεί - крайне редко
📎 Webpage (not supported)
Viktor Chaplinskii
2025-08-07 23:44 UTC
K
ну так под говорением всё-таки чаще всего понимается и восприятие языка на слух тоже, а не просто го...
наверное у меня очень конкретное мышление :)
Речевой акт — это высказывание или речевое действие, или совокупность высказываний, совершаемых одним говорящим с учетом другого.
а диалог - это последовательность речевых актов...
поэтому я разделяю именно способность говорить и вести диалог :)
ну, правда, я стараюсь прислушиваться к речи людей в общественных местах - мало что понятно :( хотя на парковке у пляжа как-то наткнулся на семью из Греции, судя по номеру на машине - и было достаточно понятно, о чём говорят :)
Речевой акт — это высказывание или речевое действие, или совокупность высказываний, совершаемых одним говорящим с учетом другого.
а диалог - это последовательность речевых актов...
поэтому я разделяю именно способность говорить и вести диалог :)
ну, правда, я стараюсь прислушиваться к речи людей в общественных местах - мало что понятно :( хотя на парковке у пляжа как-то наткнулся на семью из Греции, судя по номеру на машине - и было достаточно понятно, о чём говорят :)
11 messages on this day