Channels / cyprus greek language and culture
cyprus greek language and culture
@cylang · supergroup
Ir Go
2023-12-14 05:46 UTC
Leandros
«Θα το κάνω μόνη μου.» - сделаю сама(или одна, вам виднее), без помощи. «Θα το κάνω η ίδια» - я сама...
Доброе утро!
Подскажите, пожалуйста, можно ли использовать (именно как самостоятельную фразу, а не часть ее) - τον εαυτό μου. Тоже в этом значении : сделаю сама /сам
Подскажите, пожалуйста, можно ли использовать (именно как самостоятельную фразу, а не часть ее) - τον εαυτό μου. Тоже в этом значении : сделаю сама /сам
Leandros
2023-12-14 05:47 UTC
Ir Go
Доброе утро!
Подскажите, пожалуйста, можно ли использовать (именно как самостоятельную фразу, а не...
Доброе утро, "τον εαυτό μου" значит "самого себя", это винительный падеж.
Yelyzaveta Yampol
2023-12-14 05:47 UTC
Leandros
Ψες это какая-то народная форма, почти не услышишь сегодня, возможно у пожилых на каких-то островах,...
У меня в книге ψες - это вчера вечером.
Leandros
2023-12-14 05:59 UTC
Yelyzaveta Yampol
У меня в книге ψες - это вчера вечером.
Да, есть, но, никто не использует, только в литературе встречаю в диалогах. В поэзии иногда.
Envy
2023-12-14 06:42 UTC
Yelyzaveta Yampol
У меня в книге ψες - это вчера вечером.
И нам на уроке учительница точно также объяснила
Ο Είρωνας
2023-12-14 06:43 UTC
Leandros
Да, есть, но, никто не использует, только в литературе встречаю в диалогах. В поэзии иногда.
Хм, терзают меня смутные сомнения. А кусочек "ψε" в слове "απόψε" он случайно не от того же "ψες" происходит?
Unsupported User
2023-12-14 06:47 UTC
Ο Είρωνας
Хм, терзают меня смутные сомнения. А кусочек "ψε" в слове "απόψε" он случайно не от того же "ψες" пр...
Так это же сегодня вечером
Unsupported User
2023-12-14 06:51 UTC
Как мне показалось, в греческом много слов очень похожих друг на друга, но означающих совсем разное. Первое на что наткнулся - πότε, πότε. Потом τελικά, τέλεια, τελεία, τέλος. Недавно встретил τσίπα, τσίτα и, простите, τσίσα
Ilya P.
2023-12-14 06:54 UTC
Αλλά και άλλα και όλα - однако и другие и все
ᅠ ᅠ
2023-12-14 07:00 UTC
Καλημέρα! Кто-нибудь знает, когда следующий экзамен на знание кипрской культуры?
Leandros
2023-12-14 07:03 UTC
Ο Είρωνας
Хм, терзают меня смутные сомнения. А кусочек "ψε" в слове "απόψε" он случайно не от того же "ψες" пр...
не случайно
Leandros
2023-12-14 07:04 UTC
Unsupported User
Так это же сегодня вечером
Да, другое слово, те же самые корны(??)
Ilya P.
2023-12-14 07:04 UTC
Поправил, опечатка
Sergey Benner
2023-12-14 07:06 UTC
хмм όλα = all? :) интересно
Unsupported User
2023-12-14 07:06 UTC
Sergey Benner
хмм όλα = all? :) интересно
Смущает, что созвучно?
Unsupported User
2023-12-14 07:07 UTC
Для меня больше было удивительно, что αλλά созвучно с украинским "але" (читается алэ́), что так же означает "но"
ᅠ ᅠ
Καλημέρα! Кто-нибудь знает, когда следующий экзамен на знание кипрской культуры?
📎 Webpage (not supported)
Sergey Benner
2023-12-14 07:08 UTC
созвучно, но этимология другая, я думал что корни греческие, но нет, у all корни германские
Aнна
2023-12-14 07:53 UTC
SM_C1
Χτες, насколько помню, более старая форма, а ψες только от пожилых совсем людей доводилось слышать… ...
Την είδα την Ξανθούλα, Την είδα ψες αργά
Как писал Д.Соломос
Как писал Д.Соломос
Leandros
2023-12-14 08:02 UTC
Этот чат стал очень культурным! :)
David Shairian
2023-12-14 08:33 UTC
Sergey Benner
созвучно, но этимология другая, я думал что корни греческие, но нет, у all корни германские
А может у всего этого вообще индо-европейские общие корни даже есть🤯
Ο Είρωνας
2023-12-14 08:56 UTC
Очень интересно наблюдать, как в русском языке дрейфует смысл слов, позаимствованных из греческого.
Сегодня я узнал, что αγωνία - это состояние между страхом и ожиданием. То есть по русски, это состояние более близкое к "тревога" или "обеспокоенность", чем собственно к агонии. Например, то состояние, которое испытываешь перед экзаменом.
Я вот теперь думаю, что может быть веке в 18 слово агония употреблялось в смысле более близком к первоначальному? Тогда "агония любви" это не есть что-то терминальное, и у старых стихов другой смысл может обнаруживаться.
Сегодня я узнал, что αγωνία - это состояние между страхом и ожиданием. То есть по русски, это состояние более близкое к "тревога" или "обеспокоенность", чем собственно к агонии. Например, то состояние, которое испытываешь перед экзаменом.
Я вот теперь думаю, что может быть веке в 18 слово агония употреблялось в смысле более близком к первоначальному? Тогда "агония любви" это не есть что-то терминальное, и у старых стихов другой смысл может обнаруживаться.
Sergey
2023-12-14 09:02 UTC
этимологический словарь пишет, что слово выросло из "гнать, вести", и в медицинском смысле агония это как раз активизация организма в попытке сохранить угасающую жизнедеятельность
Ο Είρωνας
2023-12-14 09:03 UTC
Sergey
этимологический словарь пишет, что слово выросло из "гнать, вести", и в медицинском смысле агония эт...
То есть это чисто случайно созвучие? Кажется маловероятным (хотя всё возможно).
Sergey
2023-12-14 09:03 UTC
возможно, эмоциональное значение появилось как раз позже через литературу. метонимия
Sergey Benner
2023-12-14 09:04 UTC
David Shairian
А может у всего этого вообще индо-европейские общие корни даже есть🤯
вполне возможно
Ο Είρωνας
2023-12-14 09:06 UTC
А, википедия пишет такое: Аго́ния (от др.-греч. ἀγωνία лат. Agonia — борьба)
То есть возможно в русский пришло через латинский, в котором как раз преобразование и произошло.
Чудеса короче 😊
Наверное это можно считать ещё одним напоминанием про фальшивого друга переводчика.
То есть возможно в русский пришло через латинский, в котором как раз преобразование и произошло.
Чудеса короче 😊
Наверное это можно считать ещё одним напоминанием про фальшивого друга переводчика.
Sergey
2023-12-14 09:07 UTC
я в wiktionary смотрю )
Ο Είρωνας
2023-12-14 09:11 UTC
Sergey
я в wiktionary смотрю )
Ага, понял. https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%8F
Происходит от др.-греч. ἀγωνία «борьба», далее из ἄγω «вести; гнать, управлять», далее из праиндоевр. *ag'- «гнать».
Так что видимо всё ещё интереснее - дрейф произошёл как раз в греческом, когда он от древнегреческого двигался к новогреческому и смысл термина стал более мягким. А в русском остался оригинальный вариант.
Происходит от др.-греч. ἀγωνία «борьба», далее из ἄγω «вести; гнать, управлять», далее из праиндоевр. *ag'- «гнать».
Так что видимо всё ещё интереснее - дрейф произошёл как раз в греческом, когда он от древнегреческого двигался к новогреческому и смысл термина стал более мягким. А в русском остался оригинальный вариант.
Leandros
2023-12-14 10:23 UTC
Ο Είρωνας
Ага, понял. https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%8F
Происходит от др.-г...
Аптека тоже интересно вам будет.
Ο Είρωνας
2023-12-14 10:23 UTC
Leandros
Аптека тоже интересно вам будет.
Почему? С ней то что не так? :)))
Leandros
2023-12-14 10:31 UTC
Αποθήκη
Yulia Averianova
2023-12-14 10:37 UTC
с дрейфом значений шутки отлично получаются. эзотерические работы, например, в греческом вполне возможны на практике, а в русском только в пространстве идей
Yulia Averianova
2023-12-14 10:38 UTC
да и вообще обилие эзотерических объектов в строительных магазинах не может не радовать :-)
Leandros
2023-12-14 10:54 UTC
Unsupported User
о, а сейчас это кладовка
Ο αποθηκάριος - аптекарь. На Английском apothecary (и других языках наверное) это значило (и значит на нескольких ещe) что-то близко к русскому аптекарю. Для нас, человек который работает или управляет складом.
Aнна
2023-12-14 15:37 UTC
Unsupported User
о, а сейчас это кладовка
Согласна! Очень интересное слово!
Любое существительное, в котором есть -θήκη (что вообще чехол для телефона означает, в том числе:)) переводится, как место для склада или хранения чего-то
На русском аналогично -тека
Η βιβλιοθήκη - библиотека
Η πινακοθήκη - картинная галерея
И др.
Любое существительное, в котором есть -θήκη (что вообще чехол для телефона означает, в том числе:)) переводится, как место для склада или хранения чего-то
На русском аналогично -тека
Η βιβλιοθήκη - библиотека
Η πινακοθήκη - картинная галерея
И др.
Unsupported User
2023-12-14 15:43 UTC
Aнна
Согласна! Очень интересное слово!
Любое существительное, в котором есть -θήκη (что вообще чехол для ...
а "ипотека" - это место для хранения чего? 6))))
Aнна
2023-12-14 15:44 UTC
Unsupported User
а "ипотека" - это место для хранения чего? 6))))
Под залогом:)
То, что хранят, пока вы не расплатитесь))
То, что хранят, пока вы не расплатитесь))
Unsupported User
2023-12-14 15:46 UTC
забавно, т.е. в русском языке окончание -тека - это, видимо, производное от греческого -θήκη, но слова видеотека, игротека, картотека в греческом не такие ведь
Aнна
2023-12-14 15:51 UTC
Unsupported User
забавно, т.е. в русском языке окончание -тека - это, видимо, производное от греческого -θήκη, но сло...
Да, именно так. Если смотреть слова и разбирать их по приставкам и корням (что я просто обожаю 🥸) - Вы поймете, насколько языки похоже устроены!
Ο Είρωνας
2023-12-14 16:09 UTC
Aнна
Вариант ο οίκος;
Я вот это нашёл, но не знаю, то ли имелось в виду.
https://el.wiktionary.org/wiki/%CE%B4%CF%8C%CE%BC%CE%BF%CF%82
https://el.wiktionary.org/wiki/%CE%B4%CF%8C%CE%BC%CE%BF%CF%82
Leandros
2023-12-14 17:25 UTC
Ο Είρωνας
Я вот это нашёл, но не знаю, то ли имелось в виду.
https://el.wiktionary.org/wiki/%CE%B4%CF%8C%CE%B...
Το δώμα также
2706 Sergey
2023-12-14 17:30 UTC
Aнна
Да, именно так. Если смотреть слова и разбирать их по приставкам и корням (что я просто обожаю 🥸) - ...
Οι ρίζες των ευρωπαϊκών γλωσσών είναι από την ινδοευρωπαϊκή ομάδα γλωσσών. Корни европейских языков из индоевропейской группы языков.
Leandros
2023-12-14 17:31 UTC
Δώμα - δομή - domus/duomo - domina/dominus (Lady and lord of the house In Latin if I’m not very mistaken) - дом
Leandros
2023-12-14 17:33 UTC
Сегодня δωμάτιο - комната просто. Но, δομή - структура строения и не только.
Ο Είρωνας
2023-12-14 17:40 UTC
Leandros
Сегодня δωμάτιο - комната просто. Но, δομή - структура строения и не только.
Вот это круто! Мне бы никогда в голову не пришло, что дом в δωμάτιο это тот же самый дом, что и в русском языке.
Aнна
2023-12-14 17:49 UTC
2706 Sergey
Οι ρίζες των ευρωπαϊκών γλωσσών είναι από την ινδοευρωπαϊκή ομάδα γλωσσών. Корни европейских языков ...
Я имела в виду именно структуру (δομή как раз))
Как устроены слова.
К примеру-
Καλώ - звать
Προσκαλώ -призвать (пригласить)
Ανακαλώ - отозвать
Αποκαλώ - назвать
Προκαλώ - вызвать
Работа приставка +корень
Как устроены слова.
К примеру-
Καλώ - звать
Προσκαλώ -призвать (пригласить)
Ανακαλώ - отозвать
Αποκαλώ - назвать
Προκαλώ - вызвать
Работа приставка +корень
User 276153025
2023-12-14 17:53 UTC
Aнна
Я имела в виду именно структуру (δομή как раз))
Как устроены слова.
К примеру-
Καλώ - звать
Προσ**κ...
А в παρακαλώ что означает παρα?
Aнна
2023-12-14 17:54 UTC
Unknown
А в παρακαλώ что означает παρα?
Альмира, это усиление
Очень сильно звать как-будто)) просить
Очень сильно звать как-будто)) просить
User 276153025
2023-12-14 17:55 UTC
А типа то же самое что в παραπάνω и παρακάτω ?)
Ο Είρωνας
2023-12-14 17:59 UTC
В этом плане есть интересная производная от слова καλύπτω (крыть, накрывать), которую все знают:-)))
Aнна
2023-12-14 18:00 UTC
Unknown
А типа то же самое что в παραπάνω и παρακάτω ?)
Приставка παρά имеет несколько значений:
1 рядом находиться с чем-то или перед
2 незаконное действие
3 продолжительность по времени
4 противопоставление
Ну и другие, в том числе усиление значения ☺️
1 рядом находиться с чем-то или перед
2 незаконное действие
3 продолжительность по времени
4 противопоставление
Ну и другие, в том числе усиление значения ☺️
Елена
2023-12-14 20:42 UTC
Ο Είρωνας
В этом плане есть интересная производная от слова καλύπτω (крыть, накрывать), которую все знают:-)))
Вы про αποκαλύπτω?
Если такой вариант вообще есть 🤔
Если такой вариант вообще есть 🤔
Leandros
2023-12-14 21:54 UTC
Елена
Вы про αποκαλύπτω?
Если такой вариант вообще есть 🤔
Αποκαλύπτω есть - reveal на английском, не уверен как по-русски. Раскрыть?
Alexey Chibisov
2023-12-14 22:01 UTC
Leandros
Αποκαλύπτω есть - reveal на английском, не уверен как по-русски. Раскрыть?
Примерно так. Revelation = откровение.
60 messages on this day