Public Telegram Archive
Channels About
cyprus greek language and culture
@cylang · supergroup · filtered by Viktor Chaplinskii
Viktor Chaplinskii 2025-07-17 12:11 UTC
у меня тоже вопрос :)
когда мы вежливо обращаемся к человеку (одному), используется форма множественного числа второго лица с местоимениями и глаголами, а что делать с прилагательными?
είστε έτοιμος; или είστε έτοιμοι; ?
Viktor Chaplinskii 2025-07-17 12:18 UTC
Елена Буроля́(ς)
Κύριε Υπουργέ,είστε έτοιμος ; Καλησπέρα ,κυρίες και κύριοι , είστε έτοιμοι ;
с несколькими человеками понятно, что прилагательное будет во множественном числе, тут без вариантов.
а с одним почему не согласуется прилагателное по числу с глаголом? :)
Viktor Chaplinskii 2025-07-17 12:25 UTC
Елена Буроля́(ς)
Человек то один! По логике русского вЫ готовЫ, но в греческом все немного иначе.
ладно, запомню :) хоть тут как-то не логично :) глагол-то во множественном числе. я понял бы, если бы только местоимение было в "вежливой" форме, например так:
Εσείς είσαι έτοιμος;
:)))
Viktor Chaplinskii 2025-07-17 12:32 UTC
V K
не, знаю, на сколько хорошо ИИ Алиса знает греческий, но ответила так: ...
я правильно понял, что ИИ советует είστε έτοιμοι к одному человеку? :)
Viktor Chaplinskii 2025-07-17 13:16 UTC
Tatiana
В русском тоже прилагательные с человеком согласуются, а не с местоимением: Иван, Вы такой элегантны...
Татьяна, Вы так эрудированы :)))

в русском получается, что только краткое прилагательное во множественном числе ставится, а полное согласуется с человеком
Viktor Chaplinskii 2025-07-17 15:02 UTC
Rovel
"Вы сыты?" всё-таки я думаю правильно. Сказуемое должно быть согласовано с подлежащим по числу.
Иван Иванович, Вы сыты?
Иван Иванович, Вы сытый?
Иван Иванович сыт.
Viktor Chaplinskii 2025-07-17 15:07 UTC
в общем, в русском языке какая-то фигня только в вопросительном предложении с прилагательным в краткой форме.
в случае повествовательного предложения или впросительного с полным прилагательным - всё нормально, согласуется в роде и числе с подлежащим
Viktor Chaplinskii 2025-07-17 15:18 UTC
Елена
В повествовательном тоже есть разница между полной и краткой формой. Краткая во мн.числе употребляет...
а, не, чуть сложнее.
если вопрос, то краткое прилагательное во множетсвенном числе, иначе - в единственном.
Viktor Chaplinskii 2025-07-17 15:23 UTC
Елена
Всё ещё интереснее: краткие прилагательные не изменяются по числам и падежам)
ну, здрасьте...
по числам ещё как изменяются, и по родам.
отвечают на вопрос "каков/а/о/ы?" и часто являются сказуемым.
Viktor Chaplinskii 2025-07-17 15:29 UTC
Rovel
Здесь в 1 и 2 предложении подлежащее Вы - множественное число. В 3 предложении подлежащее Иван Ивано...
Всё верно, обращение не является членом предложения, подлежащее - местоимение "Вы". Но, наверное, надо глянуть в справочнике. Мне кажется, вежливая форма "Вы" и множественное число "вы" - не одно и то же, а просто по написанию совпадают. Если положить, что в предложении "Вы голодны?" сказуемое согласовывается с подлежащим, которое, типа, во множественном числе, то почему в случае с полным прилагательным — "Вы голодный?" — не согласуется? :))))
Viktor Chaplinskii 2025-07-17 16:40 UTC
ещё стоит заметить, что "Отче" - это звательный падеж :)
Viktor Chaplinskii 2025-07-17 16:49 UTC
Madona Bregadze
Да, особая форма звательного падежа от слова "отец" (О, отец). В молитве "Отче наш" - обращение к Бо...
почему особая?
обычная, наряду с Княже, Боже, старче и прочими :)

а ещё где-то в уголке сидит и плачет местный падеж, что про него забыли :)
Viktor Chaplinskii 2025-07-17 16:56 UTC
тем проще понимать... что грамматика родного языка на иностранный нифига не перекладывается :))))
16 messages on this day