Channels / cyprus greek language and culture
cyprus greek language and culture
@cylang · supergroup
· filtered by
Andrey Shipilov
Andrey Shipilov
2025-07-14 09:58 UTC
Елена Буроля́(ς)
🔥Учим цвета так ,чтоб намертво 😁
-Извините, у вас есть такое красного цвета ?
-Да!
- Синего
-Да...
Чё-то плохо вижу. Подскажите, там в конце что-то мягонькое или что?
Andrey Shipilov
2025-07-14 11:13 UTC
Елена Буроля́(ς)
А μαλάκα - это уже обидное прозвище !😁
О! Это боль!
Только вчера услышал от студента μαλάκα παιχνίδια вместо μαλακά παιχνίδια.
Всего то ударение на один слог съехало...
Для тех, кто пока не знает греческого. Второе выражение - это просто "мягкие игрушки", а первое переводить не буду - забанят 😊
Только вчера услышал от студента μαλάκα παιχνίδια вместо μαλακά παιχνίδια.
Всего то ударение на один слог съехало...
Для тех, кто пока не знает греческого. Второе выражение - это просто "мягкие игрушки", а первое переводить не буду - забанят 😊
Andrey Shipilov
2025-07-14 11:19 UTC
Alexey Chibisov
Как я понял, между друзьями вполне норм, наподобие как у афроамериканцев называть между собой друг д...
Ρε μαλάκα, έχεις δίκιο
Andrey Shipilov
2025-07-14 18:30 UTC
Viktor Chaplinskii
а чем отличается νεκροταφείο от κοιμητήριο?
Первое - νεκρός (мертвый) + -ταφός (могила)
Второе - от κοιμάμαι (спать), типа "место для усопших".
Первое - более официальное.
Второе - от κοιμάμαι (спать), типа "место для усопших".
Первое - более официальное.
Andrey Shipilov
2025-07-14 18:35 UTC
Viktor Chaplinskii
я скорее спросил, что может это разные типы кладбищ, потому что на некоторых я видел одну табличку, ...
Одно и то же. Это как по-русски сказать "кладбище" и "погост".
Andrey Shipilov
2025-07-14 21:09 UTC
Ой, а уж сколько раз говорили "είναι στο χάλι" вместно "είναι στο χαλί" (он на ковре) 😊
Гугл политкорректно первое выражение переводит как "он в беде", но я даже не знаю как передать эмоциональную окраску по русски. Сказать "он в заднице" это уж будет слишком вульгарно и грубо...
Гугл политкорректно первое выражение переводит как "он в беде", но я даже не знаю как передать эмоциональную окраску по русски. Сказать "он в заднице" это уж будет слишком вульгарно и грубо...
6 messages on this day