Channels / cyprus greek language and culture
cyprus greek language and culture
@cylang · supergroup
· filtered by
Madona Bregadze
Madona Bregadze
2025-04-18 17:32 UTC
Μιλάει, επικοινωνεί με "τη γλώσσα του σώματός του"
Ά️️️️ννα Στοφοράντοβα
это Википедия? Это существительное лошадь?
Или это прилагательное?
Мне бы этимологию слова "лошад...
📎 Webpage (not supported)
Madona Bregadze
2025-04-18 18:24 UTC
На греческом "Κώδικας QR" называется "ραβδωτός κώδικας" - "γραμμωτός κώδικας".
Σκανάρω τον ραβδωτό κώδικα.
Σκανάρω τον γραμμωτό κώδικα.
Σκανάρω τον ραβδωτό κώδικα.
Σκανάρω τον γραμμωτό κώδικα.
Madona Bregadze
2025-04-18 18:32 UTC
Если эта штука разрешит мне писать раньше, чем 4 минуты !!! то я отвечу.
Есть такой глагол "αναγιγνώσκω", δλδ "αναγνωρίζω"
Есть такой глагол "αναγιγνώσκω", δλδ "αναγνωρίζω"
Madona Bregadze
2025-04-18 18:44 UTC
1. Η λέξη "κώδικας" - Ο Ποινικός Κώδικας - Уголовный кодекс. 2. Η λέξη "κώδικας" - Ταχυδρομικός κώδικας της περιοχής - Почтовый индекс района. 3. Η λέξη "κωδικός" - Ο κωδικός πρόσβασης στο τηλέφωνό μου είναι ....... - Пароль (доступ) для мобильного телефона .......
Madona Bregadze
2025-04-18 18:50 UTC
Грамматически первое слово "κώδικας" - ουσιαστικό (имя существительное"), в то время как второе - имя прилагательное. Т.е., всегда подразумевается с ним "Ο κωδικός αριθμός, η κωδική λέξη, το κωδικό όνομα", κλπ. Ναι, η μηχανή θέλει τον κωδικό (στην ουσία θέλει "τον κωδικό ΑΡΙΘΜΟ")
6 messages on this day