Public Telegram Archive
Channels About
User Info
Maxim Kolpakov
ID 106346985
Type user
Username @MaximKolpakov
First Name Maxim
Last Name Kolpakov
First Seen 2026-01-09 16:28 UTC
Updated 2026-01-09 16:28 UTC
Statistics
Total Messages: 6
Active in: 3 channel(s)
Activity by Channel
Channel Messages First Last
CY Law, Visas, Taxes, Insurance
@cylaw
4 2025-05-21 13:01 UTC 2025-05-21 14:29 UTC
cyprus greek language and culture
@cylang
1 2024-05-17 03:22 UTC 2024-05-17 03:22 UTC
Cyprus_iT chat
@badcyprus
1 2021-05-31 06:24 UTC 2021-05-31 06:24 UTC
Recent Messages
CY Law, Visas, Taxes, Insurance 2025-05-21 14:29 UTC
То есть, алгоритм получается следующий (попробую как кейс расписать):
- Делаем доверенность на русском и английском, сразу на двух родителей в одном тексте.
- Делаем апостиль в КЕП
- Вылетаем с таким документом
- В России делаем нотариальный перевод.

Это в большинстве случаев должно удовлетворить пограничников

Так?
CY Law, Visas, Taxes, Insurance 2025-05-21 14:17 UTC
Вот тут как раз нюанс:
"перевод с нотариальным заверением в рф" не равно "оформлена нотариально". Соответственно, вопрос: что является для российских пограничников аналогом российского нотариального заверения?
CY Law, Visas, Taxes, Insurance 2025-05-21 14:14 UTC photo
Я этот вариант в первую очередь проверил. Но в том то и дело, что очередей там нет на паспорт. А на "вопросы нотариата" - 12 записей на 3 недели вперёд, и все заняты, ни одного слота.
CY Law, Visas, Taxes, Insurance 2025-05-21 13:01 UTC
Всем привет! Излазил весь закреп и поиск, но не нашёл однозначного ответа на такую ситуацию:
Несовершеннолетние дети летят с Кипра в Россию в сопровождении друга семьи, а потом возвращаются обратно. Отец и мать остаются на Кипре.
На выезд с Кипра будет достаточно сделать согласие от обоих и заверить у Certified Officer.

Но вот на выезд из России, когда не сопровождает никто из родителей, какого заверение согласия достаточно?
Certified Officer? Кипрский суд?
Нужен таки или нет апостиль?
Перевод на русский делать после апостилирования? А перевод апостилировать?
Как я понимаю, есть в Лимассоле нотариус, который может сделать документ на русском (могу ошибаться) - его апостилировать и переводить только апостиль?
При этом, вариант "сделать согласие в посольстве" не пойдёт - очередь на 2 месяца вперёд забита.
cyprus greek language and culture 2024-05-17 03:22 UTC
Сдаю 1 июня 11:00-12:00
Cyprus_iT chat 2021-05-31 06:24 UTC
есть немного