Channels / CY Law, Visas, Taxes, Insurance
CY Law, Visas, Taxes, Insurance
@cylaw · supergroup
· filtered by
Maxim Kolpakov
Maxim Kolpakov
2025-05-21 13:01 UTC
Всем привет! Излазил весь закреп и поиск, но не нашёл однозначного ответа на такую ситуацию:
Несовершеннолетние дети летят с Кипра в Россию в сопровождении друга семьи, а потом возвращаются обратно. Отец и мать остаются на Кипре.
На выезд с Кипра будет достаточно сделать согласие от обоих и заверить у Certified Officer.
Но вот на выезд из России, когда не сопровождает никто из родителей, какого заверение согласия достаточно?
Certified Officer? Кипрский суд?
Нужен таки или нет апостиль?
Перевод на русский делать после апостилирования? А перевод апостилировать?
Как я понимаю, есть в Лимассоле нотариус, который может сделать документ на русском (могу ошибаться) - его апостилировать и переводить только апостиль?
При этом, вариант "сделать согласие в посольстве" не пойдёт - очередь на 2 месяца вперёд забита.
Несовершеннолетние дети летят с Кипра в Россию в сопровождении друга семьи, а потом возвращаются обратно. Отец и мать остаются на Кипре.
На выезд с Кипра будет достаточно сделать согласие от обоих и заверить у Certified Officer.
Но вот на выезд из России, когда не сопровождает никто из родителей, какого заверение согласия достаточно?
Certified Officer? Кипрский суд?
Нужен таки или нет апостиль?
Перевод на русский делать после апостилирования? А перевод апостилировать?
Как я понимаю, есть в Лимассоле нотариус, который может сделать документ на русском (могу ошибаться) - его апостилировать и переводить только апостиль?
При этом, вариант "сделать согласие в посольстве" не пойдёт - очередь на 2 месяца вперёд забита.
Meresjeva
Согласие можно сделать на оккупированной части, там нет очередей. В закрепе есть инфо, как туда попа...
Я этот вариант в первую очередь проверил. Но в том то и дело, что очередей там нет на паспорт. А на "вопросы нотариата" - 12 записей на 3 недели вперёд, и все заняты, ни одного слота.
Maxim Kolpakov
2025-05-21 14:17 UTC
Paulina
На выезд в сопровождении третьих лиц доверенность должна быть оформлена нотариально. То есть, это в ...
Вот тут как раз нюанс:
"перевод с нотариальным заверением в рф" не равно "оформлена нотариально". Соответственно, вопрос: что является для российских пограничников аналогом российского нотариального заверения?
"перевод с нотариальным заверением в рф" не равно "оформлена нотариально". Соответственно, вопрос: что является для российских пограничников аналогом российского нотариального заверения?
Maxim Kolpakov
2025-05-21 14:29 UTC
То есть, алгоритм получается следующий (попробую как кейс расписать):
- Делаем доверенность на русском и английском, сразу на двух родителей в одном тексте.
- Делаем апостиль в КЕП
- Вылетаем с таким документом
- В России делаем нотариальный перевод.
Это в большинстве случаев должно удовлетворить пограничников
Так?
- Делаем доверенность на русском и английском, сразу на двух родителей в одном тексте.
- Делаем апостиль в КЕП
- Вылетаем с таким документом
- В России делаем нотариальный перевод.
Это в большинстве случаев должно удовлетворить пограничников
Так?