Channels / cyprus greek language and culture
cyprus greek language and culture
@cylang · supergroup
· filtered by
Andrey Shipilov
Nix Himmerling
Привет!
Может кто подскажет собрники для отработки греческой грамматики? Как в школе когда-то были с...
📎 Webpage (not supported)
Для отработки именно грамматики очень хороши рабочие тетради к учебнику "Эпикинонистэ Эллиника". Можно найти в закрепе, по ссылке там где "Полезные файлы".
Сжатый справочник по грамматике (но только настоящее время) есть на Яндекс-диске https://disk.yandex.ru/i/OZIra4kodYm9tw.
Сжатый справочник по грамматике (но только настоящее время) есть на Яндекс-диске https://disk.yandex.ru/i/OZIra4kodYm9tw.
Andrey Shipilov
2025-11-07 14:29 UTC
kate mi
так это разве не со всеми языками так?)
Нет не со всеми.
Кипрский диалект, хотя и называется диалектом, по сути это другой язык. Греческий и кипрский, это примерно, как русский и болгарский. Один алфавит, но отличающаяся грамматика, сильно отличающееся произношение и десятки процентов несовпадающей лексики. Плюс сильные региональные различия. Кипрский диалект из Арадипу и кипрский диалект из Пейи - два сильно разных диалекта. В Пейе вообще говорят, без шуток, что "У нас свой пейотский язык"
Киприоты греков понимают, потому что язык в школе учат.
А вот греки киприотов - никогда, если те говорят по-своему.
Кипрский диалект, хотя и называется диалектом, по сути это другой язык. Греческий и кипрский, это примерно, как русский и болгарский. Один алфавит, но отличающаяся грамматика, сильно отличающееся произношение и десятки процентов несовпадающей лексики. Плюс сильные региональные различия. Кипрский диалект из Арадипу и кипрский диалект из Пейи - два сильно разных диалекта. В Пейе вообще говорят, без шуток, что "У нас свой пейотский язык"
Киприоты греков понимают, потому что язык в школе учат.
А вот греки киприотов - никогда, если те говорят по-своему.
Andrey Shipilov
2025-11-07 17:25 UTC
kate mi
ну русский и болгарский намного сильнее отличаются, камон. и да, они классическую димотику учат со ш...
Простых ответов на сложные вопросы не бывает.
"Рассказать об отличиях" можно только выпустив работу на две сотни страниц.
Там другие спряжения глаголов, другие формы аористоса, другая последовательность слабых местоимений и отрицаний.
Например грек скажет:
Όχι, αυτός δεν τρέχει εδώ
А Киприот ту же фразу скажет:
Όι, τούτος εν τζαι βουροί δαμέ
Подчеркиваю, это одна и та же фраза. У вас есть соответствующая квалификация и понимание грамматики, чтобы продолжить эту дискуссию?
"Рассказать об отличиях" можно только выпустив работу на две сотни страниц.
Там другие спряжения глаголов, другие формы аористоса, другая последовательность слабых местоимений и отрицаний.
Например грек скажет:
Όχι, αυτός δεν τρέχει εδώ
А Киприот ту же фразу скажет:
Όι, τούτος εν τζαι βουροί δαμέ
Подчеркиваю, это одна и та же фраза. У вас есть соответствующая квалификация и понимание грамматики, чтобы продолжить эту дискуссию?
3 messages on this day