Channels / cyprus greek language and culture
cyprus greek language and culture
@cylang · supergroup
· filtered by
Elena Limperis 🇬🇷 Греческий язык
Elena Limperis 🇬🇷 Греческий язык
2025-08-24 14:31 UTC
Dmitri Panov
μια άλλη δουλειά, που δεν είχα
или я не понял подвоха?
Подвоха нет )). Нужен прямой перевод (I не переводится): Άλλη δουλειά δεν είχα. Хотя всё-таки подвох есть 😉
Elena Limperis 🇬🇷 Греческий язык
2025-08-24 15:02 UTC
Anastasia Stegantsova
привет всем. Скажите, а как связаться с админом группы?
Напишите ему в директ. В info этого канала указан его личный аккаунт
Elena Limperis 🇬🇷 Греческий язык
2025-08-24 16:00 UTC
Dmitri Panov
Άλλη δουλειά δεν είχα можно перевести и как "другой работы у меня не было" 🤔
Именно так 😀. Именно так говорят греки, когда не хотят помочь / оказать услугу / исполнить просьбу и т.п.
Elena Limperis 🇬🇷 Греческий язык
2025-08-24 20:46 UTC
Andrey Shipilov
Без контекста - сложно.
Смысл исходной фразы может быть разным.
Μου έλειπε κι αυτή η δουλειά;
Как я ...
Это дословный перевод на английский язык греческого высказывания "Άλλη δουλειά δεν είχα". Шутка такая. Ирония на непереводимые греческие высказывания. Но здесь ещё был подвох в формулировке просьбы 'Переведите, кто может...", потому что правильный перевод на греческий был бы не очень вежливым ответом на эту просьбу.
Elena Limperis 🇬🇷 Греческий язык
2025-08-24 20:59 UTC
Anna Ver
Как будто у меня других дел не было :)
Άλλη δουλειά δεν είχα :)
Очень близко по смыслу. ) Я бы сказала "Как будто у меня других дел нет"
6 messages on this day