Channels / cyprus greek language and culture
cyprus greek language and culture
@cylang · supergroup
· filtered by
Katya
Katya
2025-02-14 18:30 UTC
Елена Буроля́(ς)
И Старый Завет в манускриптах))))
Новый завет. Старый Завет - на библейском иврите )) Новый - на койне (лингва франка эллинистического Средиземноморья)
Katya
2025-02-14 18:39 UTC
Не несколько, а все. Септуагинта - перевод Семидесяти толковников - 2 век до Р.Х. при Птолемее. Сделан для еврейской общины, проживавшей в Александрии (Египет) и уже успевшей забыть иврит. День окончания этого перевода в еврейской традиции отмечается как день скорби и одновременно - как день еврейских знаний (в конце ноября). Скорби - потому что, по мнению еврейских мудрецов, перевод на греческий исказил сакральный смысл Торы. Это прекрасная легенда из истории перевода из серии traduttore — traditore (переводчик - предатель, то есть исказитель смыслов)
Katya
2025-02-14 19:01 UTC
Елена Буроля́(ς)
Вы нам всю шутку испортили, а мы хотели поприкалываться )))
прошу прощения за занудство )) но не могла пройти мимо замечания о Ветхом Завете на греческом. Кстати, греческий оставил в иврите очень много следов. Некоторые - совершенно прекрасные: например, в современном иврите "адвокат" - это "праклит" - от греческого παράκληση - просьба / παρακαλώ - просить, умолять. А название страны Греции на иврите будет по-ветхозаветному "Яван" (имя внука Ноя), а Кипр - это "Кафрисин" (тоже библейское название). Кстати, в группе любителей иврита 9 февраля очень мило отметили день греческого языка. У иврита и греческого много пересечений благодаря Александру Македонскому и эпохе эллинизма, но всё же Тора - она изначально на библейском иврите, конечно, не на греческом
4 messages on this day