Channels / cyprus greek language and culture
cyprus greek language and culture
@cylang · supergroup
· filtered by
Anna Zhuk
Anna Zhuk
2023-12-10 08:49 UTC
DaRia
Нужен контекст. Например я сама сделаю - Θα το κάνω μόνος μου
Ну только опять же нужен женский род.
Anna Zhuk
2023-12-10 08:52 UTC
Envy
Это "только я" в женском роде. Или "я одна", но не "я сама"
Не буду с вами спорить. Выше все пояснили.
Anna Zhuk
2023-12-10 08:55 UTC
DaRia
Я говорю от себя же "я" и у глагола нет пола. Мне кажется фраза верна для обоих полов. 🧐
Пол как раз играет значение. Разве в русском вам не будет резать слух "я сам" от девушки?
Anna Zhuk
2023-12-10 08:56 UTC
Alexei A
Тут за род отвечает μου. Погуглите возвратные местоимения. Тут есть примеры https://lingust.ru/%CE%B...
Μου может сказать и мужчина, и женщина. Притяжательные местоимения отвечают за род объекта, о котором говорят.
Anna Zhuk
2023-12-10 09:00 UTC
DaRia
Θα το κάνω εγώ объекта нет, поэтому и пола нет, верно? "Я сама сделаю"
Ну так эта форма не требует согласования по роду.
"Я сделаю самостоятельно" скажет и мужчина, и женщина
"Я сделаю сам" скажет только мужчина
"Я сделаю сама" скажет только женщина
"Я сделаю самостоятельно" скажет и мужчина, и женщина
"Я сделаю сам" скажет только мужчина
"Я сделаю сама" скажет только женщина
6 messages on this day