Public Telegram Archive
Channels About
User Info
Aleksandr Vrublevskiy
ID 505028559
Type user
Username @vrublevskii
First Name Aleksandr
Last Name Vrublevskiy
First Seen 2026-03-24 08:16 UTC
Updated 2026-03-24 08:16 UTC
Statistics
Total Messages: 8
Active in: 1 channel(s)
Activity by Channel
Channel Messages First Last
CY Law, Visas, Taxes, Insurance
@cylaw
8 2026-03-24 08:15 UTC 2026-03-24 09:05 UTC
Recent Messages
CY Law, Visas, Taxes, Insurance 2026-03-24 09:05 UTC
Перечитайте свои сообщения, в них нигде не упоминается что переводчики делают заверенные копии перевода
CY Law, Visas, Taxes, Insurance 2026-03-24 09:01 UTC
а перевод делали на греческий или английский?
CY Law, Visas, Taxes, Insurance 2026-03-24 08:59 UTC
хм... получается вроде бы просто
• перевод у переводчика
• заверенная копия перевода
CY Law, Visas, Taxes, Insurance 2026-03-24 08:55 UTC
тут, увы, довольно лаконичная формулировка: "t ready
True copy of Higher education qualification of at least three years' duration officially translated"
вот и пытаюсь разобраться, что имеется ввиду под True copy)))
CY Law, Visas, Taxes, Insurance 2026-03-24 08:46 UTC
Т.е. под "true copy" подразумевается что документ перевёл сертифицированный переводчик, не более того?
CY Law, Visas, Taxes, Insurance 2026-03-24 08:43 UTC
У меня нет задачи найти переводчика. Суть вопроса: у кого можно сделать "true copy" перевода, может ли это сделать переводчик или certified officer? Если вы обладаете этой информацией – буду благодарен за ответ
CY Law, Visas, Taxes, Insurance 2026-03-24 08:39 UTC
Если вы про пункт Общие требования к переводу сопроводительных документов то он ведёт на общую страницу миграционного департамента, информации по true copy на ней не приведено
CY Law, Visas, Taxes, Insurance 2026-03-24 08:15 UTC
Добрый день, прошу помощи знатоков, поиск по чату результатов не дал:

Для подачи на Blue Card нужен перевод диплома и true copy. На какой язык лучше переводить (греческий/английский), и кто делает true copy на такие документы, certified officer?