Channels / cyprus greek language and culture
cyprus greek language and culture
@cylang · supergroup
· filtered by
Елена Буроля́(ς)
Давайте о чувствах. Но о каком из них: αίσθηση, αίσθημα или συναίσθημα? Давайте на примере из жизни.
Вот зачесался у меня нос. Раз он у меня зачесался, то я ощущаю кожей физическое чувство зуда — αίσθηση φαγούρας.
Потом я минут 20 чесала свой нос, что вызвало у меня чувство боли, злости и раздражения (внутреннего). Вот здесь появилось αίσθημα πόνου, θυμού и εκνευρισμού.
Далее, когда всё прошло, я позвонила подруге, чтобы поделиться с ней новостью и всеми теми чувствами (переживаниями), которые я ощущала всё то время, пока чесала свой нос — το συναίσθημα που ένιωθα.
Итого:
αίσθηση (ощущение)
αίσθημα (чувство)
συναίσθημα (эмоция, переживание)