Channels / cyprus greek language and culture
cyprus greek language and culture
@cylang · supergroup
· filtered by
Alexey Malakhov
Alexey Malakhov
2025-10-08 07:57 UTC
Если Костас является сыном Бамби, почему на вопрос "Τι έχει Ο Κωστας τον Μπάμπι;" учитель нам сказал, что ответ Πατέρας ? Ведь мы спрашиваем "Кем Костас является по отношению к Бамби?"
Alexey Malakhov
2025-10-08 08:03 UTC
Anna P
Наоборот))) да, это противное упражнение, там все наоборот для понимания русскоязычными.
Разве не нужно делать акцент на объект, а не субъект ?
Alexey Malakhov
2025-10-08 09:23 UTC
Elena Limperis 🇬🇷 Греческий язык
Прямой перевод (кроме артиклей разумеется): "Кем имеет Костас Бабиса". ) Короткий ответ (по греческо...
А есть аналог русской фразы "Кем Костас приходится Бамби?"
Alexey Malakhov
2025-10-08 09:29 UTC
Ioannis GreekOnline
Ποιος; ο Κώστας. Ποιον; τον Μπάμπη. Τι; έχει.
Кем ему приходится.
Хватит пытаться переводить дослов...
вот кстати не совсем согласен, если переводить дословно, то ответ "отцом" кажется логичным )
Alexey Malakhov
2025-10-08 11:45 UTC
Madona Bregadze
Это разговорная форма вопроса, которая начинается с "Τι τον /// την έχεις"; ...
а тут зачем αυτόν ? Τον это же и так уже короткая форма от αυτόν? Или нет ?
5 messages on this day