Channels / cyprus greek language and culture
cyprus greek language and culture
@cylang · supergroup
**Интересная фраза «για το θεαθήναι»
**«Для показухи, для вида» — когда что-то делается не по сути, а чтобы произвести впечатление.
**Этимология
**От древнегреческого глагола θεώμαι — «смотрю внимательно, наблюдаю» образовано θεαθῆναι — «быть увиденным, показаться». Уже в античности существовало выражение «εἰς τὸ θεαθῆναι» — «чтобы быть увиденным».
В наши дни фраза употребляется в значении «для галочки», «для отчёта», «для показухи».
«Έκαναν εγκαίνια για το θεαθήναι, αλλά το κτίριο δεν είναι έτοιμο να λειτουργήσει.» = __«Провели открытие для показухи, но здание ещё не готово к работе.»
__ #Λεξιλόγιο