Public Telegram Archive
Channels About
cyprus greek language and culture
@cylang · supergroup · filtered by Ilya
Ilya 2025-05-21 05:13 UTC
Стефанович Мария
Ничем, как я понимаю. Взаимозаменяемые. Пао короче :)
Όχι! Πάω — это аорист, типа совершенного вида в русском (схожу), а πηγαίνω — несовершенного (хожу). Поэтому εγώ πηγαίνω στο σχολείο (хожу в школу), но θα πάω εκέι (схожу туда). Поэтому πάω используется в будущем времени (схожу), в условном наклонении (если схожу, давай сходим).

(а то вдруг ваше сообщение прочитает новичок, не поймёт шутки и решит что и правда взаимозаменяемые 🤓)
Ilya 2025-05-21 05:28 UTC
Yulia Averianova
речь шла о том что это формы одного и того же глагола, а не разные глаголы или разные значения
Слово «взаимозаменяемые» говорит об одинаковом значении, разве нет? А это не вполне так. Я не хочу душнить, просто если бы я год назад заглянул в этот чатик и увидел фразу «πάω и πηγαίνω взаимозаменяемые» — мне бы тогда это сильно повредило.
Ilya 2025-05-21 05:34 UTC
Наталья
Погодите. Но ведь можно спросить που πας
Ой всё!
Тут моё простое объяснение уже не канает 🫣
Ilya 2025-05-21 11:28 UTC
мышенька
всем привет! и прошу прощения за оффтоп вы знаете, я только планирую изучать греческий и не так дав...
Всё у вас получится! Поначалу язык кажется китайской грамотой, но тут всё дело просто в практике и чем её больше, тем быстрее будете двигаться.
4 messages on this day