Channels / cyprus greek language and culture
cyprus greek language and culture
@cylang · supergroup
· filtered by
Angelina Geru
Mar 30 2025
Next Day →
Angelina Geru
2025-03-30 09:28 UTC
всем привет
ребята, а каким переводчиком вы пользуетесь, чтобы перевести все предложение?
почему такой вопрос: сейчас читала текст на А1 из пред года и там есть такая фраза: Μπορούμε να φορέσουμε λεπτά καλοκαιρινά ρούχα.
вот эта λεπτά по-отдельности везде переводилась как "minutes", но при этом если переводить всю фразу, то выходит "We can wear thin summer clothes"
и вот не могу понять, как лучше находить все возможные переводы слова
ребята, а каким переводчиком вы пользуетесь, чтобы перевести все предложение?
почему такой вопрос: сейчас читала текст на А1 из пред года и там есть такая фраза: Μπορούμε να φορέσουμε λεπτά καλοκαιρινά ρούχα.
вот эта λεπτά по-отдельности везде переводилась как "minutes", но при этом если переводить всю фразу, то выходит "We can wear thin summer clothes"
и вот не могу понять, как лучше находить все возможные переводы слова
Angelina Geru
2025-03-30 09:49 UTC
Anton Gladyshev
чатгпт справился
спасибо! это да, но я думала что-то поприличнее, чтобы всякие там словоформы и др 🙂
и вот странно, что "тонкий" мне ни один переводчик не выдал
и вот странно, что "тонкий" мне ни один переводчик не выдал
Angelina Geru
2025-03-30 10:23 UTC
Вы искали с -ос окончание, я просто слово вбивала. Надо так тоже попробовать. Спасибо
Angelina Geru
2025-03-30 10:24 UTC
Да это когда вы понимаете, что это прилагательное)
Mar 30 2025
Next Day →
4 messages on this day