Public Telegram Archive
Channels About
cyprus greek language and culture
@cylang · supergroup · filtered by Unsupported User
Unsupported User 2025-02-19 18:29 UTC
Nika
А тут понимание очень простое - не всегда работает прямой перевод, и может, как тут, оказаться, что ...
я непроизвольно запоминаю подобные фразы с таким кривым переводом на русский, а потом на русскм так же говорю 🙈
Unsupported User 2025-02-19 18:31 UTC
вооще, у некоторых рускоговорящих, живущих здесь лет 20+ интересные иногда можно услышать слова, например "я закрыла гостиницу на 3 дня" (закрыла = забронировала), в салоне лампу поменяла (в гостиной), а сегодня в магазине вообще услышал, как 2 женщины общались, и одна другой "да какая разница какое κρασί να το πιεις"
Unsupported User 2025-02-19 18:35 UTC
kate mi
охх, мне это напомнило, как к нам в университет приезжала женщимна, много лет живущая заграницей. из...
ой, несовпадение английских on/at/in/to с русскими в/на/к - это боль многих
Unsupported User 2025-02-19 20:55 UTC
Kirill
No text
Я ещё имел в виду, что используют русские слова, которое совсем другой смысл имеют, хотя и переводятся с греческого так.
например, έκλεισα = я зыкрыл / я забронировал
4 messages on this day