Channels / cyprus greek language and culture
cyprus greek language and culture
@cylang · supergroup
· filtered by
unsupported user
unsupported user
2025-02-06 15:24 UTC
Ioannis GreekOnline
Сегодня меня ученики выбили. Проходили текст про профессии. Юриста (δικηγόρος) перевели как "какой-т...
Интересно, почему все более-менее обиходные слова такие хитровыезженные?.. мне кажется, в русском много заимствований, а греки придумывали свои заумные слова для паспортов, интернетов, компьютеров, юристов...
unsupported user
2025-02-06 15:30 UTC
Я говорю юзать, заюзать, но это уже билингвальные глюки)
unsupported user
2025-02-06 15:42 UTC
Елена Буроля́(ς)
Просто греки не хотят засорять свой язык словами типа юзать ,хотя подобные слова можно и тут найти ....
А мы тоже можем, но заимствуем быстрее. Просачиваемость слов из оригинального языка в каждый конкретный - это, наверное, целая интересная тема. И индусов, к примеру, много заимствований из английского (колониальное наследие), но есть движение за переименования, используя корни из хинди, забавно звучит. Помню, что велосипед вместо "сайкл" предлагали называть "двичакра". Аж Рамаяной повеяло))
3 messages on this day