Кстати, о песнях. Подскажите, пожалуйста: "Σ' αγαπάω γιατί σου αξίζουν πολλά". Посмотрела пару словарей, пишут, что αξίζω - стоить, заслуживать. Почему тогда глагол не во 2 лице, а в 3-м? Просто всегда такая форма используется?
Ну то есть оно всегда перевернутое, и το σπίτι αξίζει самом деле тоже, просто там это грамматически незаметно?) Αρέσει как раз на русский привычно переводится, а тут вот не получается подобрать аналог...