Зависит от киприота :) В целом, я вижу, как все больше диалекта появляется в СМИ и соцсетях, и это хорошо.
Мы учим новогреческий и древнегреческий.
В рамках древнегреческого, кстати, нам даже чуть проще, чем тем, кто не знает диалекта :)
я бы на английском сказала as if I have nothing else to do, но тут же речь про непереводимые выражения)
мое любимое из таких - это прекрасное άκου να δεις 🙂
Как будто у меня других дел не было :)
Άλλη δουλειά δεν είχα :)
Ελπίζω να μην υπάρξει καμία παρεξήγηση: τις διαλέκτους και το λαϊκό ύφος τα χρειαζόμαστε και πρέπει να τα κρατάμε ζωντανά 🙂
Προτιμώ να μιλώ την κυπριακή η ίδια, αλλά με τους μαθητές πρέπει να στοχεύουμε πρώτα στο να τους διδάξουμε την “καθομιλουμένη”, και έπειτα, αν το επιθυμούν, μπορούμε να επεκταθούμε 🙂
Βεβαίως, είναι μέρος της γλώσσας. Ωστόσο, σημαίνει αυτό ότι πρέπει να διδάσκουμε σε όσους δίνουν εξετάσεις ελληνομάθειας φράσεις όπως το "τίνος είσαι ’συ";
Есть очень прямое) μαμάκιας
Не умляуты, а политоническую систему :)
На самом деле именно система ударений придает ритмику греческому. Есть даже теория, что современные итальянские интонации ведут к древнегреческой системе с несколькими видами ударения, которые регулируют громкость гласных :)
Тут есть двоякое мнение. Например, я (носитель и лингвист) считаю, что упрощение языка уже ему во многом навредило. Дальнейшее упрощение будет делать только хуже.
Есть и фанаты жанра упрощения, но их аргументация мне не очень понятна.