Чаще всего я встречал фразу повелительного наклонения в продолжительной форме - Μη φοβάσαι.
Всегда, постоянно, в принципе не бойся. И здесь прослеживается аналогия с русским языком, где тоже используется именно продолжительная форма. Мы не говорим "не побойся" - примерно также странно звучит и аористная форма в греческом для греков.