Channels / cyprus greek language and culture
cyprus greek language and culture
@cylang · supergroup
· filtered by
Anastasia Stegantsova
интересный глагол
βγάζω можно перевести по-разному:
«доставать», «вынимать»
«снимать» (одежду)
«выносить»
«издавать», «производить»
«публиковать», «выводить»
«зарабатывать»
«фотографировать»
«вести» (о дороге)
1. Вынимать, доставать (что-то изнутри наружу)
Βγάζω το πορτοφόλι από την τσάντα.
(Достаю кошелёк из сумки.)
2. Снимать (одежду, обувь, украшения)
Βγάζω το παλτό μου γιατί κάνει ζέστη.
(Снимаю пальто, потому что жарко.)
3. Выносить (наружу)
Βγάζω τα σκουπίδια.
(Выношу мусор.)
4. Производить, давать (результат, «выводить»)
Αυτό το μαγαζί βγάζει πολλά λεφτά.
(Этот магазин приносит много денег.)
Η άσκηση βγάζει δύσκολο αποτέλεσμα.
(Это упражнение даёт трудный результат.)
5. Издавать (звук, голос, запах)
Το μωρό βγάζει φωνή.
(Ребёнок издаёт крик.)
Το φαγητό βγάζει ωραία μυρωδιά.
(Еда источает приятный запах.)
6. Заключать, публиковать (решение, газету и т.п.)
Η εφημερίδα βγάζει κάθε μέρα άρθρα.
(Газета публикует статьи каждый день.)
Το δικαστήριο έβγαλε απόφαση.
(Суд вынес решение.)
7. Зарабатывать
Βγάζω 800 ευρώ τον μήνα.
(Я зарабатываю 800 евро в месяц.)
8. Получать (фотографии, билет и т.п.)
Βγάζω φωτογραφία.
(Фотографирую.)
Βγάζω εισιτήριο για το λεωφορείο.
(Покупаю билет на автобус.)
9. Прекращать работу/закрывать
Βγάζω κάποιον από τη δουλειά.
(Увольняю кого-то с работы.)
10. Вести, приводить (куда-то)
Αυτός ο δρόμος βγάζει στη θάλασσα.
(Эта дорога ведёт к морю.)
11. Вытаскивать на поверхность (эмоции, проблемы)
Η συζήτηση βγάζει πολλά νεύρα.
(Разговор вызывает много нервов.)