Public Telegram Archive
Channels About
cyprus greek language and culture
@cylang · supergroup · filtered by Arina
Arina 2025-04-12 06:44 UTC
Елена Буроля́(ς)
Там подразумевается женщина 😁
Не могу понять, что они говорят. Почему не βαφική, если "она"?
Arina 2025-04-12 06:51 UTC
Елена Буроля́(ς)
Давайте,переведу. Для начала βάψιμο( сущ.) "процесс или результат окрашивания ,покраска" от глагола...
Спасибо! Я думала, что говорят "смотрите, какая накрашенная" (βαφική, если не ошибаюсь).
Arina 2025-04-12 06:57 UTC
Елена Буроля́(ς)
Βαφική ?....🤔 Может вы путаете с βάφτηκε ? Но перевели вы в точку!
βάφτηκε -- не знала этого слова. Спасибо. Оно больше подходит.
3 messages on this day