Public Telegram Archive
Channels About
cyprus greek language and culture
@cylang · supergroup · filtered by Наталья
Наталья 2024-09-29 14:45 UTC
Встретила глагол μοσχοβολώ - благоухать. Начала распутывать цепочку. 
Хотя именно благовоние это ευωδία, и благоухать  ευωδιάζω. А μοσχοβολώ я бы скорее перевела как источать мускус. Потому что μόσχος это и сам мускус как вещество и само животное кабарга, из которого этот мускус добывали изначально. (Непонятно как и когда этим словом стали называть телят обычной коровы) 
Тут же ожидаемые μοσχοκάρφι (καρφι гвоздь) гвоздика и μοσχοκάρυδο мускатный орех. 
Но оказывается! в др греческом μόσχος это еще и молодая ветвь, отпрыск! И есть старый глагол μοσχεύω - прививать, черенковать, в общем размножать. И если сам он и не используется, то производные  живут. Μοσχεύμα - черенок растения (а также жуткие картинки наращивания костей в стоматологии). 
Μεταμόσχευση - трансплантация органов. 
Но есть еще одно интересное ответвление. 
Поскольку черенок перед посадкой ставят в воду (это не я, это Бабиньотис придумал), то еще отпочковался глагол μΟΥσκεύω - замачивать (например, семена) и промокать (от дождя).
Кажется всë. 
(Это было второе предложение в тексте, который я начала читать... Таким темпом хватит надолго 🤭)
1 message on this day