Channels / CY Law, Visas, Taxes, Insurance
CY Law, Visas, Taxes, Insurance
@cylaw · supergroup
· filtered by
Igor Puntus
← Prev Day
Mar 30 2022
Igor Puntus
2022-03-30 09:46 UTC
Добрый день!
К сожалению, не нашёл полного однозначного ответа.
Вопросы такие:
При подаче документов на визиторский пинк-слип нужно предоставить -Свидетельство о браке- и -Свидетельство о рождении ребёнка-.
Не до конца понятна последовательность действий по апостилированию, заверению, переводу этих документов.
1. К Свидетельству о браке нужен апостиль и перевод на английский.
Последовательность действий: Апостиль проставляем в МИДе дома. А перевод на английский - делаем у переводчика из списка уже на Кипре.
Т.е. переводим заранее апостилированный документ у специального переводчика на Кипре и больше перевод нигде не заверяем, так?
Или какая-то другая последовательность / требования?
2. К Свидетельству о рождении ребёнка нужен апостиль, перевод на английский и плюс заверить его в МИД и в посольстве Кипра (или не нужно никаких доп.заверений?).
Действительно ли нужно заверять Свидетельство о рождении ребёнка в МИД и в посольстве Кипра? Или к нему требования такие же как к Свидетельству о браке (только апостиль + перевод)?
Последовательность действий: Делаем перевод на английский дома. Апостиль проставляем в МИДе дома. Заверяем перевод на английский дома в МИДе и его же заверяем дома в посольстве Кипра.
Или какая-то другая последовательность / требования?
Заранее спасибо за полный и однозначный ответ! )
К сожалению, не нашёл полного однозначного ответа.
Вопросы такие:
При подаче документов на визиторский пинк-слип нужно предоставить -Свидетельство о браке- и -Свидетельство о рождении ребёнка-.
Не до конца понятна последовательность действий по апостилированию, заверению, переводу этих документов.
1. К Свидетельству о браке нужен апостиль и перевод на английский.
Последовательность действий: Апостиль проставляем в МИДе дома. А перевод на английский - делаем у переводчика из списка уже на Кипре.
Т.е. переводим заранее апостилированный документ у специального переводчика на Кипре и больше перевод нигде не заверяем, так?
Или какая-то другая последовательность / требования?
2. К Свидетельству о рождении ребёнка нужен апостиль, перевод на английский и плюс заверить его в МИД и в посольстве Кипра (или не нужно никаких доп.заверений?).
Действительно ли нужно заверять Свидетельство о рождении ребёнка в МИД и в посольстве Кипра? Или к нему требования такие же как к Свидетельству о браке (только апостиль + перевод)?
Последовательность действий: Делаем перевод на английский дома. Апостиль проставляем в МИДе дома. Заверяем перевод на английский дома в МИДе и его же заверяем дома в посольстве Кипра.
Или какая-то другая последовательность / требования?
Заранее спасибо за полный и однозначный ответ! )
Igor Puntus
2022-03-30 09:55 UTC
NightWatch
1. да
2. аналогично 1
но для документов из РФ апостиль на Кипре (для гос. органов) не обязателен
Спасибо!
2. Т.е. требования к Свидетельству о рождении ребёнка такие же как к Свидетельству о браке (только апостиль + перевод) и никакие доп.заверения для него не требуются, так? )
2. Т.е. требования к Свидетельству о рождении ребёнка такие же как к Свидетельству о браке (только апостиль + перевод) и никакие доп.заверения для него не требуются, так? )
Igor Puntus
2022-03-30 09:56 UTC
NightWatch
да
требования одинаковые для всех документов
Большое спасибо!🙌🏻
← Prev Day
Mar 30 2022
3 messages on this day